A pozsonyi Bibliotéka
Magyar könyvek jelentek meg szlovák fordításban a Pozsonyi Könyvvásárra, illetve a Fraktál folyóirat Jelenkor-blokkja is napvilágot látott.
A huszonkilencedik alkalommal – november 7. és 10. között – megrendezett pozsonyi nemzetközi könyvvásárnak ez évben Magyarország volt a díszvendége, s ennek alkalmával számos magyar mű kerül szlovák fordításban a szomszéd ország olvasóinak könyvespolcára. A Duna belvárossal átelleni oldalán álló Incheba kiállítási központ adott otthont a Bibliotékának, amely iránt ezúttal is jelentős érdeklődés mutatkozott.
Talán a legnagyobb várakozás Zoltán Gábor Orgia című regényét övezi, melynek ez az első idegen nyelvű kiadása. Dragomán György Máglya című regénye mellett A fehér király új kiadásával is szerepel. Kerékgyártó István Rükverc című könyve mellett Hamvas Béla Unikornisa is napvilágot látott, s hamarosan olvasható szlovákul Mednyánszky László festőművész naplófeljegyzéseinek válogatása. A közeljövőben várható Nádas Péter esszékötetének, valamint a Saját halálnak, továbbá Szabó T. Anna Törésteszt című prózakötetének a megjelenése.
Egy kortárs költészeti antológiát is összeállítottak erre az alkalomra Gergely Ágnes, Rakovszky Zsuzsa, Szőcs Géza, Kemény István, Lackfi János, Szálinger Balázs és mások verseivel. Mai magyar drámákból nyújt ízelítőt a Hry című kötet Deák Renáta fordításában, amely Egressy Zoltán, Háy János, Kerékgyártó István, Spiró György, Tasnádi István és Závada Pál egy-egy színpadi munkáját gyűjti csokorba. A klasszikusok közül Balassi Bálint és Petőfi Sándor verseinek szlovák nyelvű kötetét vehetik kézbe az érdeklődők.
A Szlovákiában élő magyar alkotók műveiből egy költészeti és egy prózai antológia állt össze. A vers titka című versgyűjtemény Tőzsér Árpád, Juhász Erzsébet és költőtársaik munkáiból, a Pityu néni és a fogatlan cápa pedig Gazdag József, Szalay Zoltán, György Norbert, Veres István és mások írásaiból válogat. Egyebek mellett megjelent a szlovákiai magyar irodalom kiemelkedő jelentőségű, nemrégiben elhunyt írója, Grendel Lajos Bukott angyalok című regénye, valamint Fellinger Károly Ilka vára című gazdagon illusztrált mesekönyve.
A Fraktál irodalmi folyóirat – mely a „Review within review” nemzetközi folyóirat-együttműködés jegyében majd két évtizede partnere lapunknak – a Jelenkor anyagaiból közölt bőséges válogatást Ágoston Zoltán válogatásában. Az összeállítás emléket állít Esterházy Péternek (Ágoston Zoltán) és Grendel Lajosnak (Takáts József). Bertók László, Röhrig Géza, Takács Zsuzsa, Tolnai Ottó és Turi Tímea versei mellett Esterházy Péter, Darvasi László, Dragomán György, Kiss Tibor Noé, Oravecz Imre, Szilasi László, Szvoren Edina és Závada Pál prózáival ismerkedhet meg a szlovák olvasó. Három kisesszé emlékezik meg Kertész Imre munkásságáról (Fehér Renátó, Krusovszky Dénes, Turi Tímea), míg Takáts József Oravecz Imre A rög gyermekei című regénytrilógiájáról értekezik. A Röhrig Gézával készített interjú (Ágoston Zoltán) mellett a válogatásban olvasható még Bajkay Évának a Bauhaus pécsi alkotóiról, valamint Dobó Gábornak és Szeredi Merse Pálnak a közép-európai avantgárd folyóiratokról szóló tanulmánya.
A Fraktál bemutatójára november 10-én került sor Szvoren Edina, Ágoston Zoltán, valamint Stanislava Chrobáková Repar főszerkesztő és Jitka Rožňová műfordító részvételével.