Vieux Jeu; Tanácsadó osztriga fogyasztásához; Régi naplókat olvasgatva
PDF-ben
Vieux Jeu
Bőrére száradt béka nélkül
nincsen vándor
fojtott vitát
minden kávéházban hallani
bokrok tövén minden macska
elvan az egere életével
minden borbélynak vannak
saját beretvajátékai
Kofák
mézédes fürtöktől terhes meglepetéseiből
mindenkinek jut
Tanácsadó osztriga fogyasztásához
Felnyitásához még
az egyszerű zsebkés is
elegendő
erős rövid pengével
ha a dologban nincs gyakorlatod
inkább vegyél egy asztalkendőt
fel ne sértsd magad
A kés hegyét
a vastagabbik oldalán kell
a záróizomba
belöknöd
a két kagylóhéj közé
a fedőt lepattintani
eltávolítani a héj törmelékét
de soha ne a vízzel együtt
hiszen a húsát majd
ezzel kell kihörpinteni
soha ne fogyassz
olyan osztrigát
mely megnyílik magától
A vizével iszod meg
a rákok kiáltozását
a hullámok árnyékait és a
mélység örvénylését
Húsán ráharapsz a szerelemre
nem enged el
mintha lenne még mit
felderítened a
kellemek és rémségek között
ahol kisarjad a bánat
egy életen át elkísért
még jó sokáig ki fog benned tartani
Régi naplókat olvasgatva
Min meredtem el ennyire?
Kik vagyunk mi éjszaka?
Roppant zümmögésre lépek.
Itt virágzik leginkább
és a talaj is laza.
Sárga tőle a levegő
és feketéllik.
Feketéje halálom napjáig
ki fog tartani a fülemben. Sötétségét
adom neked. Legkisebb része
szárnycsapás, légzés – a szó
felejtés. Felejtsd el. Ne lopd ki
magad belőlem. A játékhoz tartozik.
Milyen játékhoz? Amit páncélzatban
és sisakrostéllyal játszanak. Ami neuronokról
és szinapszisokról tudható, nem vesz el a gyászból,
nem fokozza a boldogság érzetét. Elménk
cockpit.
Kinézel a fülke hideg kis ablakán.
Városok, utcák, mennyi moccanatlan nyomvonal,
miként szavak egy nyitott könyvben. Csillagokra
látsz, melyek régen kihunytak, ahogy
emlékeid. Ellátni ilyen messzire?
Vajon az időt milyen anyagból csinálták? Most,
amikor pontosan olyan, mint mindenkoron,
vegyünk egy öreg kagylót, emlékzörej benne
az óceán. Mi ellenkezőleg vagyunk
vele: minél vénebb, egyre nagyobb
és egyre hosszabb fülekben
a zúgás annál hangosabb.
Végül is mások zajából van az ember
összerakva. Ezek a minták,
ez a dolgok rendje, tisztában kell lenned vele, éjszaka,
a rozsdás sodronyon, zajokra hangolódva,
az ujjak érzékeny szárnyaival a nyakadon.
Ne feledd. Ne tedd rajta túl magad.
NÁDAS PÉTER fordításai