H.Ö.L.D.E.R.L.I.N.-szétiratok
PDF-ben
Patmos
Doch furchtbar wahrhaft ist, wie da und dort /
Unendlich hin zerstreut das Lebende Gott.
De aki él,
az nem figyel oda.
Mintha megbántva lenne.
Nincs egyedül,
fél, nem figyel.
Nincs nyomban elfelejtve.
Aki él,
nem figyel sehogy,
vagy nem figyel eléggé,
csak ijedtében,
és csakis
azokra, akik bántják.
Egyedül van, mert fél. Alig
tud valamiről. Nem lát
rendesen. Felejt, félrenéz.
Azonnal elfelejtik.
Pedig számolnak vele,
nem vele, ő egy sorszám,
azzal számolnak, és ezért
másvalakikhez képest
felejtik el. Ez fáj neki,
de tud aludni tőle.
A bal oldalán alszik el,
nyomja a szívgödröt a karja,
nyitva a szája, hangosan
veszi a levegőt. Ez játék.
Nyála a párnára csorog,
felébreszti magát, ez is
bőven a játék része.
Az alvás ügyetlen dolog,
játékbolt összetörve,
sötét, hideg, nincs hozzá sem-
mi kedve, mondjuk így.
Csak a hülye szabályozás miatt
kel föl. A szabályok miatt.
Bevágja az ajtót maga
mögött. Rögtön kinyílik.
De nem figyel oda.
Mi van, automata!
Vanini
Hogy praktikusan mindent úgyis
elrontok, az túlzás, de pontos,
bár sekélyes, mert minden úgyis
elromlik. Nőkkel kapcsolatos
mindenféle ügyek. Ami a
nőket illeti. Minden, ami
a nőkre vonatkozik. Mindig
ugyanaz van, ugyanazok a
sem a félrebeszéléshez, sem
az őszinteséghez nem elég
dolgok. Kicsit olyan, mint mikor
bakák lapítanak behúzott
nyakkal a lövészárokban. Ő
kérdez, die heil’ge Natur vergißt
Der Menschen Tun, én meg felelek
neki. Végtére is ki másnak
felelgetnék. Mint egy jó diák.
Betanultam, de nincs tanulság.
Andenken
Sok, ami nálunk végzet lenne s vétek,
szabad azon a helyen, melyet Isten
emberbölcsőnek oly édenivé tett
(Dante, Babits)
Mi billeg úgy, miért billegteti az
ujját, mintha egy
gilisztát mozgatna, pöndöríti
és huzigálja, miért
igyekszik, fenének illatozik,
kék, zöldell, habzik és fehér, miért
csillog, zeng, zubog,
zuhog, mért’ fénydörög.
Minek annyi tonna
cseresznyevirág. Denn süss
Wär’ unter Schatten der Schlummer. Mintha
egy vödör esővízből
bugyogna föl reménykedő
sóhajtozása. Úgy lépsz
át reménykedő sóhajtozásain.
Wie wenn am Feiertage…
Ich sei genaht, die Himmlischen zu schauen, sie selbst, sie werfen
mich tief unter die Lebenden.
Elfelejtek leszállni,
vagy elkések vele,
rángatom a kabátomat,
a szerelvény elindult,
lassan indul, ránt nagyokat,
az ajtók tompa csattanással
záródnak, valahogy bele-
akadt a kabát szárnya az ülésbe,
szakad, mert tartja valami,
tartja tőlem külön.
Külön van nekem. Nincs velem.
Valóságos gonosz.
Így volt, két megálló között.
Hátra kell lépnem, hogy beérjen.
Egy valóságos gonosz ül
minden az ég alatt való
dologban, föld alattiban.
Belül ez. Ő van legbelül.
Belül ezt én nem érzem.
Egy valami gonosz lakik
a föld-alattiban,
kinéz az ablakon,
kibámul
a falig.
Der Jüngling an die klugen Ratgeber
Kissé oldalra hajtott fej, az ismert
sápadt arc, hosszú,
lobogó hajzat, jobb
kéz a mell előtt. Majdnem összeütközünk,
mosolyog, ugyanaz a
tartás, a bal
keze azonban testének nem ama lágy
részén nyugszik, mint
a híres festményen,
hanem, szemmel láthatólag jól begyakorolt mozdulattal,
oldalt, nagyjából comb-
magasságban egy közönséges
kézitáskát szorít magához, ahogy női magazinokban
csinálják. Itt él,
ebből a szétrohadt
kapualjból lépett ki, összes titok ő,
homokkristállyal borított, partra-
mosott kagyló, és
nem a nem létező, hullámokat kelt és cs cs
cs cs csobogást,
álom és vigasztalás, női tartozékok helye,
eleve megszakított előadás
csúnyán éneklő angyalok
körében. Feltehetően a teljesség ábrázolásával van
megbízva, szóval azzal,
hogy ne a
valóságból vegyem a motívumaimat. Most az
jön, hogy változtatok
kissé a rutinomon,
és nem teszek különbséget volt és
lesz közt, festett
alak és túlzottan
erős, a közepesnél is rosszabb parfümszag
között. Egy zsúfolt,
zsúfolásig sötét kapualj.
Mindabból, ami végképp áthalad itt, meg
is marad valami.
Ez olyan magazin,
szép színes, rávesznek téged arra, hogy
változtasd meg életfeltételeid.