Fordul a troli
regényrészlet
PDF-ben
A vendégszobához, ahol én is gyakran aludtam, egy rossz állapotban lévő loggia is tartozott, amely a szemközti kórház téglafalára nézett. Nagymama örökké zárva tartotta az ajtaját, nehogy kilépjek rá, de ahogy megnőttem és a kulcs megszerzése már nem okozott gondot, néha kimerészkedtem, mert csak innen, a mellvéden kihajolva lehetett ellátni a Liget fái felé.
A lakás többi ablaka a vasúti töltésre nézett, amely körül, mint egy keskeny szakadás mentén, üresnek és esetlenül összeférceltnek tűnt a város. Az egyik oldalon troli-végállomás, lapos forgalmi iroda, bokrok (hajléktalanszállás), a másikon földalatti-remíz kopár, füves terekkel, üzemi épületekkel, odébb rég nem használt, gyomos villamossínek. Az Erzsébet királyné útja is megtorpanni látszott itt: ahelyett, hogy nekiszaladt volna a töltésnek, szelíden kiöblösödött, hogy a trolik, amiket a Városligetből idáig elhozott, visszafordulhassanak arra, amerről jöttek. Vezetett ugyan egy szűk és sötét gyalogosátkelő a sínek alatt, de a túloldalán nagy lendülettel nekiinduló út csak nevében volt folytatása ennek a gazos, macskaköves térségbe szétfolyó csonka utcának.
Ritkán jártunk a töltés másik felén: a sínek mögött húzódó zuglói kertek pár percre voltak a háztól, mégis jóval távolabbinak tűntek, mint Nagymama sétáinak kizárólagos úticélja, a Liget. Ott lakott sokáig, a Damjanich utca torkolatában, ahol a park lustán elterpeszkedő lombjai előtt egy csapásra megszakad a magas házak sora. Neki onnan kezdődött a város: amikor özvegysége első hónapjaiban kiköltözött a Hungária körút zajában öregnek, toronyszerűen magányosnak, ottfelejtettnek tűnő háromemeletes épületbe, akkor saját térképének egészen a szélére húzódott; hogy Budapest még hosszan folytatódott, azt láthatta ugyan az ablakából, de kitartóan kizárta gondolataiból és sétáiból.
Amikor a szüleim nála hagytak, sokat, nagyon sokat mesélt, nem meséket, hanem magáról, és azokról, akiket ismert. Amennyire vissza tudok emlékezni, ezeknek az elbeszéléseknek a mélyén valami olyasféle tanulság húzódott meg, amely hozzáférhető lehetett volna számomra is, ha bármiféle hajlandóságot mutattam volna tanulságok leszűrésére és megemésztésére. A legtöbb ilyen történetet most is el tudnám mondani, úgy, ahogy valamikor ő mondta, mindig ugyanazokkal a fordulatokkal, ugyanazokkal a szavakkal, kicsiszolva, és a tanulságra kiélezve. Rengetegszer elismételte őket, és ha néha kislánykorom fölényes kegyetlenségével rászóltam, hogy hiszen ezt már annyiszor mesélte, egy pillanatra összeharapta a száját, néhány percig szótlanul kötött tovább, aztán felragyogott az arca, és belekezdett egy másik unalomig ismert emlék felidézésébe.
De talán nem is emlékek felidézéséről kellene beszélnem, mert amit elmondott, az olyan steril, olyan szabályos, olyan kérlelhetetlenül ugyanolyan és változtathatatlan, egyszóval olyan megkomponált volt, hogy inkább hasonlított a jól megtanult lecke felmondásához, semmint a múlt spontán visszaidézéséhez. Ezt persze akkor még nem láttam át, csak azt éreztem, hogy Nagymama szavaiban van valami kellemetlen, az élete pedig maga lehetett a sivár unalom, bármilyen elszántan igyekszik is bebizonyítani ennek az ellenkezőjét.
Ahogy nőttem, egyre kevesebb időt töltöttem nála, így a történeteit is elnézően tudtam már hallgatni, sőt, vettem magamnak a fáradtságot, és jól-rosszul felfűztem őket egy kronologikus szálra, amelyet óvatosan odafektettem szerény történelmi ismereteim mellé, és elláttam a ’Nagymama élete’ címkével.
De még akkor sem merült fel bennem semmi kétely, semmi bizonytalan hiányérzet, hozzá intézett kérdéseimet pedig csak valami összeszorított fogú udvariasság kényszerítette ki belőlem: úgy illik, hogy érdeklődjek, gondoltam, kérdéseim azonban soha nem vittek közelebb ahhoz, hogy valami újat megtudjak Nagymamáról, mert kizárólag olyasmire irányultak, amit már ezerszer hallottam. A történetekben való jártasságom hozzásegített, hogy néha egy-egy illedelmes kérdéssel a kibontakozás irányába lökjem az elbeszélést, és ha eközben sikerült néhány bevett strófát, közbeeső epizódot feledtetnem és átugortatnom vele, akaratlanul is kaján, elégedett félmosolyra húzódott a szám.
És ez egyre többször megesett, ahogy ő egyre feledékenyebb lett. Olykor már azon is rajtakaptam, hogy valamit összekevert, más szereplőkkel, más helyszínen játszatott el egy-egy jelenetet. Hol kijavítottam, amitől végtelen zavarba jött, hol csak magamban nevetve megvontam a vállam.
Egészen addig, amíg fel nem tűnt, hogy a hibásan előadott történetek némelyike szokatlanul életszerű – olyan részletek, jelentéktelennek tűnő mozzanatok bukkantak fel bennük, amelyektől esendők, egyszerűk, egyszerűségükben pedig könyörtelenek lettek.
Akkoriban jutott először eszembe, hogy Nagymama arcán annak a magas nőnek a vonásait keressem, akit fényképekről ismertem, és akit addig mégsem azonosítottam a fiatalkoráról szóló elbeszélések hősével.
És az is akkor kezdett derengeni, hogy talán mégsem tudok mindent az életéről – hogy a rengeteg elbeszélés nem tartalmaz rengeteg információt, sőt, tulajdonképpen csak nagyon keveset. Azt a keveset mondta, mesélte annyiszor, hogy a szavak sokasága elleplezte a kihagyott, hallgatásba burkolt helyeket.
Eldöntöttem, hogy figyelni fogok a beszédére, igazán figyelni. És figyeltem is, ugrásra készen, de csak azt vártam, hogy mikor csúszik az ismerős szálak közé egy beszédesnek bizonyuló „tévedés”. Hamarosan azonban be kellett látnom, hogy a „tévedések” közül a legtöbb valóban tévedés, nyilvánvalóan valótlan esemény, még ha ennek a cáfolhatatlansága éles ellentétben áll is az „emlék” részleteiből, körülményeiből vagy a hozzá fűzött kommentárból sütő őszinteséggel és érzékletességgel.
A kíváncsiságom azonban felébredt, így nem ellenkeztem, amikor szüleim egy nyáron hosszú hetekre hozzá akartak költöztetni. El kellett utazniuk, és egymásra bíztak minket, ahogy nekem mondták, kifejezve ezzel azt a fordulatot, ami az évek során észrevétlenül lezajlott. Már nemcsak Nagymamának kellett ügyelnie rám, hanem nekem is rá: az én feladatom lett, hogy a gyógyszereit
összeválogassam és előkészítsem, hogy néha megnézzem, nem hagyta-e nyitva a vízcsapot, netán a gázt, és ellenőrizzem, nem csapja-e be a sarki hentes.
Tizennégy éves voltam, az iskola véget ért, a gimnázium pedig még nem kezdődött el; a nyár megnyugtatóan ékelődött a már lezárt és a még nem ismert közé.
Nem kellett mindig a Hungária körúton lennem, de minthogy a barátaim nyaraltak, egyedül csatangoltam a városban, amit akkoriban kezdtem megismerni. Büszke voltam rá, hogy már annyi helyre eltalálok egyedül, hogy oda megyek, ahova csak akarok, hogy eltűnhetek, ismeretlen lehetek az ismeretlen emberek között. Felültem egy trolira, aztán átszálltam egy másikra, majd megint egy másikra, amíg azt sem tudtam, hogy hol vagyok, de éppen ez volt a lényeg, hiszen nem tartottam sehova, nem volt más cél, csak az elveszés, majd a visszajutás, a megfejtett rejtvény, a magam megtalálása és megmentése felett érzett öröm. Mosolyogva rázkódtam a troli magas, fekete bőrülésén, amikor újra a Ligeten mentünk át, és már tudtam, hogy hol vagyunk, arcomon pedig a platánok lombján átütő fényfoltok ugráltak. Mindezt kívülről is láttam, azt hiszem, ezért öltözködtem olyan nagy gonddal egy-egy ilyen út előtt, ezért igyekeztem egyenes derékkal járni, ezért üldögéltem hosszan egy-egy kávéház teraszán a könyvem fölött, és ezért próbáltam nagyon odafigyelni Nagymamára.
De a fokozott figyelem sem igazán hozott eredményt, a történetek, amiket órákon át kellett hallgatnom, továbbra is felderíthetetlenek maradtak.
Azt is látnom kellett azonban, hogy a régi, finomra csiszolt elbeszélések már nemcsak ideiglenesen, hanem végérvényesen beengedték maguk közé az újakat, az ismeretlen tájakra vezető, zavaros és kusza epizódokat.
Néha még megpróbáltam tisztázni egy-egy részletet, de Nagymama ilyenkor tüstént visszatért a bástyái, pontosan megrajzolt, ártalmatlan emlékei közé. Csalódottan ültem ilyenkor, és hamarosan találtam valami ürügyet, hogy kimehessek a szobából.
Eleinte még előfordult, hogy lementünk együtt sétálni.
Nagymama lassan ment, kibírhatatlanul lassan, viszont olyan egyenesen, hogy magas, még mindig nagyon méltóságteljes alakját látva valamiféle tettetésnek éreztem lassúságát. Fel sem merült bennem, hogy a kedvemért sem képes gyorsabban jönni, és ezt szándékos bosszantásnak tekintettem a részéről. A kora esti séták még mindig a Ligetbe vezettek: örökké változó, céltalan és körkörös pályákon haladtunk, egyik sétányról át a másikra, onnan egy ösvényre, be egy fasorba; legközelebb nem balra fordultunk a Rudolf szobornál, hanem jobbra, vagy hamarabb tértünk le az Állatkert felé; mindegy volt – ezek a rövid utak nekünk órákat vettek igénybe, engem pedig legalább annyira kifárasztottak, mint őt. Annyira ellenkeztek a testem lüktetésével, azzal a felfokozott ritmussal, amelyre bennem jártak akkortájt a műszerek, hogy szinte fizikai rosszullétet okoztak. A tagjaim zsibbadtak a rájuk kényszerített lassúságtól, a fejemben szanaszét futó, de leginkább sehova se tartó gondolatok látszólag értelmetlen kirohanásai váltakoztak súlyos, ólmos álmossággal. Kapkodtam, szinte nyeltem a levegőt, mégis folyvást légszomjam volt. A sűrű lombok alatt ilyenkor már hazafelé készülődtek a kisgyermekes anyukák, a Dózsa György út felől az esti forgalom zaja zúgott, a Hősök tere vagy a Nagyrét rendezvényeiről felszakadozó hangfoszlányok pedig hol közelebbről, hol távolabbról hallatszottak. Szinte a bőröm alatt éreztem ezt a nyüzsgést, akkor is, amikor átráncigáltam Nagymamát a Hungária körút hosszú zebráján, hogy itt ugye sietni kell; akkor is, amikor a kulcsot rázva vártam, hogy végre felérjen a lépcsőn, és akkor is, amikor a csendes szobában ültünk megint. Ilyenkor mindketten hallgatunk, ő fáradtan, bár talán elégedetten a sétától, én kimerülten a fejem, testem fölösleges zakatolásától, azoknak a gépeknek a makacs kattogásától, amelyeket nem lehetett leállítani, mert nem értették meg, hogy hiába dolgoznak, hiszen nincs feldolgozandó nyersanyag. Kis keserűség is vegyült talán ebbe a kimerültségbe, elégedetlenség, homályos, céltalan harag.
Aztán együtt elkészítettük a vacsorát, ha ügyetlenül töltött, kivettem a kezéből a kannát, és igyekeztem nem törődni a halk kattanásokkal, amiket rágás közben a műfogsora hallatott.
A harmadik héten kitört a nyári forróság, mert elült a szél, ami addig elviselhetőbbé tette a hőséget. Azokban a napokban leeresztettük a redőnyt, és nem mentünk sehová: a vásárlásokat én intéztem kora reggel, aztán bezárkóztunk, ahogy akkoriban mindenki, aki megtehette. Majdnem sötét volt a szoba, csak a lécek között beszűrődő fény hasogatott erős, éles csíkokat a bútorokra. A meleg azonban még így is fullasztó volt. Nem igazán tudtam elmerülni semmiben, pedig Nagymama is kevesebbet beszélt, nem kellett mindig rá figyelni. Sokat aludtunk, és napjában többször megfürödtünk.
Egyik délután kaparászásra ébredtem.
A könyv, ami fölött elaludtam, izzadt combjaimtól nedvesen hevert az ölemben, a karosszék huzatára pedig öblös ráncokat rajzolt felforrósodott testem. Nehezen tértem magamhoz, és csak lassan vettem észre, hogy Nagymama nincs sem a foteljében, sem az ágyában.
A fürdőszobából jött a zaj, ez először megnyugtatott – fürdik, gondoltam.
Kezdtem visszazuhanni az álomba, de a hangok szokatlansága visszatartott. Amit hallottam, az nem egyenletes csobogás volt, nem egy test loccsanása, de nem is a lefolyóba kanyargó víz sziszegése, hanem valami ijedt, rendszertelen kaparászás.
Csönd, aztán megint kaparászás, koppanás, megint csönd.
Egy pár pillanatig nem bírtam megmozdulni, megdermesztett az értetlen ijedtség.
Akkor végre meghallottam Nagymama hangját is: a nevemet kiáltotta, gyenge, rekedtes hangon.
Odasiettem, de nem mertem bemenni. Ő végtelenül szemérmes volt, bármilyen körülmények között elképzelhetetlennek tűnt, hogy mi egyszerre tartózkodjunk a fürdőszobában. Halkan megkérdeztem, mit szeretne. Eldadogta, hogy nem tud kimászni a kádból, akárhogy próbálja.
Be kellett mennem.
A vizet már leeresztette, az üres kádban ült, vagy inkább feküdt, féloldalra dőlve.
Egyetlen szó sem hangzott el attól kezdve, hogy beléptem.
Tekintetünk nem találkozott – pillantása a számára elérhetetlen törülközőket kutatta. Megértettem, és ráborítottam egy nagy, gyapjas fürdőlepedőt, még mielőtt kiemeltem volna a kádból. De a szemem előbb önkéntelenül is éles, precíz felvételt készített a testéről. Ezen a felvételen még most is látszik minden ránc, és a különös módon ránctalan felületek síkos, sárga simasága; a gyér szőrzet sápadt fehérsége az ölén, mellei elé emelt karjának lelógó bőre, egész testének átlátszó soványsága, amitől tulajdonképpen üresnek tűnt a fürdőkád.
Nem nézett rám sem közben, sem utána, egészen másnap reggelig, és többet nem beszéltünk erről a délutánról. Azt hiszem, attól kezdve csak zuhanyozott, nem feküdt bele többet a kádba.
A hallgatása és elfordulása hosszú időre el is érte a célját: egyszerűen elfelejtettem ezt az esetet, nem meséltem el még a szüleimnek se, de magamban sem idéztem fel, egészen a közelmúltig.
Talán azzal feledtette el velem, hogy nem volt jelen: egyszerűen nem vett részt a jelenetben, mintha az nem is lenne igaz. Amikor nemrégiben mégis eszembe jutott az a délután, először nem voltam benne biztos, hogy valóban megtörtént esetre emlékszem-e vissza vagy régi álmaim egyikére.
Az is lehet, hogy magamtól töröltem a fürdőszobai jelenetet annak a nyárnak a történetéből. Most utólag azt gondolom, hogy ha így volt, akkor nemcsak azért tettem, mert az a nedves, de valahogy mégis olyan száraz test viszolygást keltett bennem, nemcsak azért, mert soha nem gondoltam addig arra, hogy Nagymamának női teste van (és erre azután sem akartam gondolni), hanem azért is, mert bizonytalanul bár, de valami homályos összefüggést sejtettem a rosszul sikerült fürdés és a később történtek között.
Néhány nappal később enyhült a forróság, záporok, borús és derült órák váltogatták egymást gyors egymásutánban. Foszlós szélű felhők rohantak az égen, hihetetlen iramban, aztán mozdulatlanság és vakító napfény következett, de csak néhány percre, amíg meg nem dördült az ég, és el nem kezdett szakadni az eső. Nagymama karosszéke az ablak előtt állt, így egyszerre láttam őt és a változó fényeket. Megint élénkebb volt, mondta, mondta a történeteit, arcán – amelyet én ellenfényben láttam a nyári ég háttere előtt – hol mosoly, hol pedig valami bánatos, keserű rángás futott végig, látszólag minden ok nélkül. A szavai ugyanis nem álltak összhangban ezekkel az önálló életet élő megnyilvánulásokkal: az éppen megformált mondatok nem kellett volna, hogy mosolyra késztessék, de éppígy nem adtak magyarázatot elkomorulásaira sem. Ez a szokatlan jelenség hamar feltűnt, de nem tulajdonítottam neki jelentőséget, hiszen maguk a történetek nagyjából változatlan formában hömpölyögtek tovább.
Igaz, akadt köztük olyan, amely addig homályos vagy egyszerűen érdektelen volt, most azonban kínosan világos lett, és ezzel egyszersmind megmutatta saját jelentőségét is, ami korábbi formájában láthatatlan maradt.
Volt például egy epizód, ami a sokszor és mindig egyformán felidézett emlékek közé tartozott, de számomra legjobb esetben is csak unalmas giccset jelentett. Nem sokkal azután játszódott, hogy a dédanyámat eltemették. Ő akkor tízéves múlt. Az édesapja alig néhány hónap múlva újranősült – Nagymama ezt sohasem próbálta eltitkolni, sőt, számtalanszor elmondta, megjelölve a pontos dátumokat, de mindig gyorsan hozzátette, hogy ez afféle kényszer volt az apukájának: ott volt a háztartás, amibe kellett egy asszony, és ott volt ő, kicsi gyerek, akinek kellett egy anyuka. Az általam addig ismert verzió szerint az esküvőt követő éjszakán a kis árva nem bírt aludni, kiment a konyhába, ahonnan a temetőre lehetett látni. Nézte a csillagokat a sírok felett, és arra gondolt, hogy az édesanyja mindig vele lesz.
Kamaszként ezt az epizódot mindig fintorogva hallgattam, mert ízléstelennek, valami háború előtti olvasókönyvbe illőnek találtam, és soha nem ismertem volna be, hogy engem is meghatott. (Legalábbis, amikor először hallottam – később annyiszor kellett még meghallgatnom, hogy érzelmek nem maradtak bennem vele kapcsolatban, csak a megszokás, hogy a figyelmemet nyugodtan másra irányíthatom, ha Nagymama megint belefog a felidézésébe.)
Azon a nyári napon is alig vettem észre, hogy az elbeszélés deformálódott.
Az eleje megegyezett az ismerős változatéval: a kislány nem tud aludni, és kimegy a konyhába. Útközben azonban, a felnőttek hálószobája mellett elhaladva lát és hall valamit, amiből semmit sem ért, de amiről biztosan tudja, hogy nem kellett volna sem látnia, sem hallania. És amit aztán felnőttként nyilván nagyon is megértett.
Régebben elképzelhetetlen lett volna, hogy nekem bármire, ami testi, akárcsak egy távoli utalást tegyen – most sem mondott részleteket, nem derült ki, hogy mit látott az ajtó nyílásán át, tőle azonban ez a homályos célzás is botrányos és megmagyarázhatatlan volt. Nem mertem rákérdezni arra, amire kíváncsi lettem volna, mert ha nem is volt ez a felismerés egészen tudatos, addigra már tisztában voltam vele, hogy mindezt nem nekem mondja. Ráadásul a mondatok gyorsan tovább burjánzottak, látszólag egészen másfelé kanyarodtak, hogy aztán egyetlen rövid megjegyzés erejéig mégis visszatérjenek. – Nagyon szerethették egymást –, mondta.
Mindennek nem is lett volna jelentősége, ha Nagymama nem szögezte volna le mindig, amikor ez a házasság szóba került, hogy kizárólag érdekek mentén született: az édesapjának segítség kellett, az új feleség pedig anyagi biztonságra vágyott, szerelemről viszont szó sem lehetett, mert az édesanyja emlékén nemhogy hónapok, de hosszú évek alatt sem léphetett túl senki, főként nem a férje.
Ilyen és hasonló eltérések mind többször mutatkoztak az általa gondosan felépített életrajz és a frissen elmesélt epizódok között.
De a lánynevelő intézetben töltött nehéz évek pöttyöskönyv-ízű eseményei például nem mutattak semmi változást: ugyanolyan szigorúak, ám jóságosak voltak az apácák; ugyanolyan szomorú volt karácsonykor nézni, ahogy a többiek haza készülődnek, tudva, hogy ő a távolság miatt nem mehet; ugyanolyan öröm volt aztán nyáron leszállni a kisvárosi állomáson, ahol az édesapja várta, hogy együtt kocsizzanak végig a sétálóutcán. A vasút ugyanis fenn, a hegyoldalban kanyargó síneken érkezett, házuk pedig a völgy túlsó oldalán, a dombra kapaszkodó temető tövében állt. Ezt mind tudni lehetett, tudtam is fejből, mégsem tettem fel magamnak a kérdést, hogy azok a hazakocsizások miért voltak annyival fontosabbak, hogy a hosszú vakációk boldogságát Nagymama velük és csak velük akarta leírni; hogy rajtuk kívül nem mesélt semmit, egyáltalán semmit arról, ami nyaranta történt.
Amikor először említette, hogy minden évben várta otthon egy újabb kistestvér, még ámulatra sem tellett a figyelmemből, de amikor ez a félmondat kezdett maga is vissza-visszatérni, már láttam, hogy úgy nő bele szemem láttára a történetbe, mint egy kelés, ami lassan megtelik, nekem pedig nincs más dolgom, mint várni, hogy kifakadjon: hogy kibuggyanjon belőle a dajkálással töltött sok-sok nyár; a riasztó tapasztalat, hogy évente egyszer látott családjában nehezen ismeri fel és azonosítja be a tavaly megkedvelt kishúgokat és kisöccsöket; főként pedig a keserű belátás, hogy addig kell várnia, hogy végre kettesben legyen az apjával, amíg augusztus végén fel nem kocsiznak az állomásra.
Nem mondta ki mindezt most se, de be nem fejezett mondatok és az édesapa rengeteg elfoglaltságáról szóló, feleslegesnek tűnő mentegetések formájában mégis napvilágra került; ahogy költözésükről is a korábbiaknál jóval szemléletesebb képet festett.
Ez a kép csak néhány vonásból állt, és nógatásomra sem kerülhetett szóba többé, de azért valamelyest előkereshető maradt számomra. Azelőtt mindig csak arról beszélt, hogy egy júniusi napon levelet kapott az intézetben, amelyben tájékoztatták: már ne szülővárosába menjen haza, hanem Pestre utazzon, ahol egyelőre rokonoknál húzza meg magát a család. Innentől Nagymama beszéde kérlelhetetlen egyértelműséggel futott a nosztalgia bánatos síneire, és el sem hagyta őket, amíg a búcsú nélkül elvesztett kisváros minden háza, boltja, lakója és kutyája nem nyert új életet szavakból és szomorú emlékekből; amíg az idegenné lett földön maradt anyai sír vigasztalan magánya nem hatotta meg őt magát is újra meg újra. Csak egyszer tévedt olyan mellékvágányra, amely nem oda vitt, ahova nem mehetett haza – és ahol egy rövid, öregkori kirándulást leszámítva látogatóban sem járt többé –, hanem abba a városba, ahova végül is mennie kellett: a nyomorúságos, szürke, menekültekkel telezsúfolt Budapestre, ahol egy sötét udvari lakás hátsó szobájában megint gondozhatta féltestvérei talányosan növekvő sokaságát. Nem sikerült kiderítenem, hogy hol lehetett ez a lakás, ahogy később már azokról az utcákról sem akart beszélni, amelyeket a gyors egymásutánban lebonyolított költözések révén ismert meg – az egyetlen tiszta pont a Városliget maradt, ahova már az első pesti nyáron is kivitte sétálni a testvéreit, és ahova évről évre minden nyáron visszatért.
Később aztán furcsa, meglepő mozzanatok is bekúsztak az elbeszélésekbe: álomszerű részletek, valószínűtlen események. Az eső akkor már szakadatlanul kopogott az ablakpárkányon; a futó záporok helyét kitartó zivatarok vették át, ő pedig ha lehet, csak még többet beszélt. Tulajdonképpen mást már nem is nagyon csinált, és ez nekem csak azért nem tűnt föl mindjárt, mert engem is elvarázsoltak az ajkain formálódó mondatok. Nem tekintettem többé az ő történetének azt, ami elhangzott, hiszen nyilvánvalóan tele volt valótlanságokkal: elbeszélése leszakadt tárgyáról, kifutott a sínekről, így azonban szabad, ismeretlen térbe jutott, amely éppen korlátlan tágassága révén volt egyszerre ijesztő és lenyűgöző.
A hőség, majd az esők miatt hetekig szóba sem jöhetett, hogy kettesben menjünk sétálni. Ezért érhetett olyan villámcsapásszerűen a felismerés, hogy Nagymama többet nem fog lemenni az utcára.
Az ablak előtt ültünk, szokás szerint, a gondolataim elkalandoztak, de a szemem eközben felfedezett valamit. A nyaka egészen becsúszott a vállai közé, kissé ferdén, mintha csak félrebillentené a fejét. Rájöttem, hogy ez már napok óta így van – hogy mennyi ideje, azt nem tudtam volna megmondani, de amikor utoljára lenn voltunk a Városligetben, még egészen biztosan nem így tartotta magát.
Homályosan felmerült bennem, hogy talán beszélnem kellene erről a szüleimnek, amikor telefonálnak, aztán mégsem szóltam semmit, elvégre csak benyomás volt, semmi több. De attól kezdve mindig elkészítettem a vacsoráját, és nem figyelmeztettem, ha reggel elfelejtette rendes ruhára cserélni a hálóingét.
Mintha egyre többet ült volna az ágyban, a feltámasztott nagypárnának dőlve, és egyre kevesebbet a fotelban, egyszer pedig rajtakaptam, hogy a loggiára vezető ajtó kilincsét rázza tanácstalanul, mintha elfelejtette volna, hogy ő maga szokta kulcsra zárni. Ezt a néhány apró részletet leszámítva azonban ugyanúgy ment minden, mint addig.
Nem igazán hagytam már egyedül, szinte mindig ott ültem és hallgattam, de akkor ez nem esett olyan nehezemre, mint korábban. Már nem gondoltam a szökésre, sem a ligeti trolizásra – ránk zárult a Hungária körúti lakás, miközben majd nyolcvan évvel azelőtti események között jártunk. A történetek ugyanis elkezdtek makacsul mindig ugyanoda visszakanyarodni, hogy utána már látogatóba se menjenek más vidékre. Oda igyekeztek mind, Nagymama életének első tíz évébe, hogy ott elvesszenek a vakító élesen megvilágított részletekben.
Ekkor már meg mertem tenni, hogy nem néztem rá, miközben beszélt, mert tudtam, hogy nem zavarja és nem sértődik meg rajta – észre sem vette. Sokszor nézegettem közben fényképeket. Nagymama egy kisméretű bőröndben tartotta őket, a legteljesebb összevisszaságban, így keresni nem volt érdemes benne semmit, ellenben mindig érhették meglepetések az embert. A régi barnás, műtermi fotográfiáktól az apám által előhívott gyűrött papírképekig, az ükszüleim családi felvételétől számomra vadidegen emberek portréjáig minden fellelhető (vagy éppen fel nem lelhető) volt ebben a bőröndben. És ahogy különösebb érdeklődés nélkül kivettem, majd visszadobtam egyet-egyet közülük, tulajdonképpen nem volt jelentősége a felismerésnek vagy a fel nem ismerésnek, sem a hátlapra írt vagy nem írt névnek és dátumnak. Nagymamától sem lehetett már kérdezni róluk semmit: éreztem, hogy ennek nem lenne értelme, tehát meg sem próbáltam. Miközben a képek gyorsan felemelkedtek, majd lehulltak a szemem előtt, az ő szavai, mint lefolyó körül a víz, egyre szűkebb körökben kanyarogtak. Egészen eltűnt hetven év, vele sok munka, barátok, ellenségek, udvarlók, férj, gyerekek és unokák – egyetlen kert maradt, néhány szoba, és azok a tárgyak, fák, állatok és emberek, akik ott elfértek. De ők sem foglalták el a maradék tíz évet: összegyűltek néhány kényelmesen elterpeszkedő pillanatba, amelyek egyre tágasabbnak és tágasabbnak bizonyultak minden mondattal, minden pontosan megrajzolt részlettel.
Volt olyan éjszaka, ami észrevétlenül szállt le: éjfél után ébredtem fel a karosszékben, amelyben elnyomott az álom. Nagymama is félig ülve aludt a nagypárnán, nem vette ki a műfogsorát, gondoltam, de a redőnyt legalább leeresztettem, hogy reggel ne ébressze fel a napsütés.
Előtte azonban egy darabig kihajoltam az ablakon.
Átható esőszag volt. Néztem a troliforduló nedves macskaköveit, a síneken túl nyílegyenesen futó Erzsébet királyné útját, amely határozottan fúródott a sötétségbe.
Néhány hetes együttlétünk vége felé Nagymama már sokat hallgatott, beszéd közben el-elcsendesült, de lehet, hogy ez már az után volt, hogy a szüleim visszajöttek. Akkor is sokat voltam még nála; amíg anyám bevásárolt vagy főzött neki, én ott ültem a helyemen. Esténként azonban mindenképpen jártam egyet a kivilágított városban, a Bem-rakparton vagy a pesti korzón.
Nem sokkal szüleim hazaérkezése után Nagymamát át kellett vinni a szemközti kórházba – már nem lehetett otthon ápolni. Kétszer vagy háromszor még meglátogattam: egy nagy kórteremben feküdt, infúzió volt keskeny, sárga karjába kötve, és már egyáltalán nem tudott beszélni. Néha megpróbált mondani valamit, de nekem úgy tűnt, nem bánja, hogy nem sikerül.
Akkor már elkezdődött a gimnázium, és ez nemcsak az időmet, de a gondolataimat is menthetetlenül beszippantotta. Ahogy az ágya előtt álltam, a gesztenyefák lombját néztem, és azt találgattam, fektében vajon látja-e őket – az ágya ugyanis elég messze volt az ablaktól.
Szeptember végén temettük el.