Nosztávszky valóságai
regényrészlet
PDF-ben
Tudod, Deni, vannak emberek, akik azt gondolják, hogy azon a helyen kell az élettől mindent megkapniuk, ahol megszülettek. És ezért a kívülről beléjük vert, de általuk persze sajátjuknak vélt, helyi érdekű és csereszabatos vágyaik az egész életükre eladják őket másoknak. Én 1987-re untam meg végleg azt, ami itt volt. Ezt a világtól elzárt, kicsike, fekete-fehér játékvárost a szomorú Manócskákkal, rötyögő Böbe babákkal, vérszívó Mazsolákkal, ami fölött egyfolytában ott lebeg a rémisztően vigyorgó Móka Miki. A sorozás volt az utolsó csepp a pohárban, az undorító Szent János-áldás. Ezt már azért mégse. Elmentem, és jól tettem.
1974 nyarán, a 2-es körjáratra vártam a buszmegállóban, felvett maga mögé a biciklijére Karczagi tanár úr. Közkedvelt tornatanár volt, elegáns úttörőcsapat-vezető, legényember, párttag, az énektanárnőt kúrogatta, mindenki tudta, de végül nem jöttek össze komolyan. Azt kérdezte, mi a véleményem a szocializmus épüléséről. Mondtam neki hátulról, hogy szép, mint a méhek élete, a munkások és parasztok dolgoznak, az értelmiség meg mindent lefölöz, értelmiségi akarok lenni én is, mint a tanár úr. Hú, de hát ez nem így van, ez éppen a parasztok és a munkások országa, és az értelmiségi is dolgozó. Hát, én ezt nem így láttam, körülöttem mindenki munkás volt vagy paraszt, güriztek, mint az állat, mégis nagyon szegények voltak, az általam ismert értelmiségiek viszont, mindazok tehát, akik szerintem se parasztok, se munkások nem voltak, úgy láttam, tényleg nem csinálnak semmit. Igaz, azt azért tudtam, hogy Karczagi tanár úrnak nincsen autója, most is itt fingdosik a nyikorgó biciklije rugós bőrülésén, egyenesen bele a számba. De ha egyszer nála sincs, akkor hová lesz az a sok-sok pénz, amit a munkásparasztok rengeteg munkája megtermel. Válaszolt a kérdésemre, de nem hittem neki, éreztem a hangján, ő is nehezményezi, hogy bicikliznie kell, le is szállított a Víztoronynál. Se a kérdés, se a válasz, se a bicikli nem változott meg a következő években. Ezért mentem el.
Anyáméknak nem szóltam. Bibliás emberek voltak már akkor is, úgy gondoltam, nem bírnák elviselni, ha azt kellene látniuk, hogy az a titkos, ötödik evangélium, ami a neveltetésem volt, és amit ők, akár a régiek, szentenciákból meg a cselekedeteik által írtak meg nekem, mégsem képes visszatartani. Talán csak nem akartam látni, ahogyan ők ezt viselik. Esetleg én magam nem viseltem el. Nem tudom, most már mindegy is, nem tudtam maradni.
Kanada. Az illatok ütöttek szíven. A rend, a tisztaság, a jómód és a szabadság kifinomult, jó illatai. Meg a színek. Jó volt megbizonyosodni arról, hogy azok a távoli, színes országok mégiscsak léteznek. Az ott is meglévő, de a színek és illatok mögé elrejtett bűzt és egyenszürkeséget csak később fedeztem fel. De akkor már nem érdekelt.
Eleinte voltak problémáim. Annak a néhány nyugat-európai filmnek voltam az áldozata, amikért fiatalkorunkban rajongtunk itthon. Olyannak láttam magunkat, olyannak igyekeztem látni magamat, amilyennek a kelet-európai embert azokban a filmekben ábrázolták. Nevetséges, valószerűtlen figurák voltak, hamar beláttam. Odaát, a kinti művészek nem tudták, hogy a szocialista embertípus meg a kelet-európai ember nem individuum. Nincs önálló személyisége. Elvették tőle. Épp erről szólt a dolog. Meg érdekes módon arról, hogy ha valaki elveszi a másét, attól a magáé még nem lesz nagyobb, tagoltabb. Nekem mindenesetre egyáltalán nincs önálló személyiségem, erre már az elején rá kellett jönnöm. De aztán elkezdte bennem is kinevelni hamar az a másik világ.
Valamikor a ’90-es évek elején, hajnalban, a Moscropon, egy kék-fehér MacLure’s taxiban belehánytam az úszósapkámba. A kocsiban ült még egy szakállas, gondozott külsejű, öreg kis fószer, már nem emlékszem, hogyan került oda, nem
ismertem. Rám nézett a szemüvege mögül, ahogy szorongattam azt a nehéz, büdös, vérvörös hólyagot, aztán elnevette magát, benyúlt a könnyű és elnyűhetetlen kasmírzakója zsebébe, és mert tudta, hogy nekem úgysem sikerülne, óvatosan, nagy bocsánatkérések közepette, megtörölte a számat meg az arcomat egy sárgadinnye illatú, nedves törlőkendővel. Hazakísért, kinyitotta helyettem a bejárati ajtót, aztán intett, és szó nélkül visszaült a taxiba. Nyilván a számlámat is kifizette. Soha többé nem láttam. Fogalmam sincs, ki lehetett. Álltam az előszobámban, az úszósapkából csorgott az okádék a lábszáramra meg a cipőmre, belenéztem a tükörbe, és abban a pillanatban megértettem, amit már régóta sejtettem, hogy nekem itt, ebben az országban semmi bajom nem eshet, és hogy én most már mindörökre itt maradok.
A határőrizeti szerveiknél szereztek nekem munkát. Mert a határaikat ők is őrzik azért erősen. Addig-addig jártam a hivatalaikat, míg egyszer azt mondták, nem bírnak egy Tiszasasról kiutált cigányfamíliával, ezért maradjak ott, ha már így odaszoktam, segítsek nekik kezelni a bevándorolni szándékozókat. És én segítettem nekik, bő két évtizeden keresztül, szinte egyfolytában. Tolmácsoltam a kanadaiaknak húsz éven át a magam fajtáját, úgy ötven méterre a beléptetőkapuktól.
Soha nem gondoltam, hogy ennyi ember van. A tőlük, a mennyiségüktől való félelmemben szép lassan olyan szorosra húztam magam körül az életemet, mint egy agyonmosott, kemény szövetű, valaha méregzöld, katonai zubbonyt. És amikor néha be akartam volna engedni valakit oda, amikor nagy ritkán lett volna kedvem, hogy valaki mégiscsak bejöjjön belülre, újra meg újra rá kellett jönnöm, hogy nem fér már be senki, egyáltalán nincsen már hely a bőr meg a zubbony között. Esténként keményen ittam otthon, egyedül. Néha olvastam is, s ha szerencsém volt, mint téli szobában a központi fűtés gazdag melege, könyvemben lassan felgyűlt a régi, jó izgalom. És közben egy olyan rendszeren, amelynek az árából otthon három nyaralót vehettem volna az északi parton, Ike Quebec bakelitlemezeit hallgattam, mert az ő zenéje lágy, mint a cool, haragos, mint a post bop, de sehol semmi kényelmetlen újítás, és az egészet finoman, mint a moszkitóháló, beburkolja egy határozott személyiség jó szándékú, gáláns alázata.
Haragoson úgy vélekedtem, hogy vannak az emberek, különleges, egyedi, bár nem feltétlenül rokonszenves példányok, azokból van valamennyi, mondjuk ötvenezer, de még a focimeccsen szurkoló tömeg is szerteválik azonnal ezekre az összetéveszthetetlenül egyedi egyénekre, ha egy kicsit odafigyelsz. Hát, odakint ez nem így látszott.
Az volt a dolgom, hogy reggelente beüljek egy ablaktalan, de jó alaposan körbetükrözött szobába a föld alatt, megtöltsek egy műanyagpoharat hűtött, szénsavmentes ásványvízzel, kinyissam egy gombbal a szemben lévő ügyfélajtót, beengedjem azt, aki addig a túloldalon várakozott, meghallgassam, aztán próbáljak mondani neki valami hasznosat, amit ő is megért. Ez elvileg maga az egyedi elbírálás. Egyén az egyénnel megbeszéli a dolgot. De én, akárhogy igyekeztem is embernek látszani, Nosztávszky Ferinek Germinából, csupán egy hivatal nyúlványa voltam, egy emberformájú közvetítő közeg, bio-interface, az a másik a túloldalon meg csak egy töredék, egy minta valami olyan helyről, közösségből, masszából, tömbből, amiről nekem többnyire a leghalványabb elképzelésem, lila dunsztom se volt. Beleolvadt hát mind a menekült vagy a betelepülő fogalmába, elfedte az arcukat az a néhány betű, és onnan nézve, a betűk mögül nyilván én se látszottam másnak, csak egy újabb kanadai határőrizeti hivatalnoknak, meg talán, jó esetben egy nagy rakás tehetetlen és felkészületlen segíteni akarásnak.
Jöttek, számolatlanul. Soha, egyetlenegyszer sem fordult elő, hogy ne állt volna ott valaki az ajtó túloldalán. Nyomtam a gombot, és jött a valaki. Bejött, leült, ivott néhány kortyot. Beszélni kezdett. És mint önálló, pótolhatatlan egyén azonnal megszűnt, velem együtt.
Ez engem végül annyira nyomasztott, hogy az ötödik év elején a főnökeim kiültettek két hónapra a tengerpartra. Mélyfáradtság, talán valahogy így lehetne magyarra fordítani az akkoriban használt kifejezésüket. Itt van ez a nyugágy. Feküdjél bele, igyál sört. Nézzed a tengert, és gondoljad át jól ezt a dolgot. Fontos helyen vagy. Jól végzed a munkádat. Szép pénzt kapsz érte. Mit akarsz még. Ültem a parton, ittam a sört, bámultam a tengert, és közben abszolúte nem gondolkodtam. Nem gondoltam semmire, ha van egyáltalán olyan.
A hatodik hét vége felé odatelepedett mellém egy nő. Ugyanolyan nyugágy, ugyanolyan nájlonhálós hatos karton sör, ugyanolyan tengerbámulás. Nem szólt egy szót se. De azért jól megértettük egymást. Néha odafeküdtem mellé a homokba, és ő olyankor simogatta a fejemet. Aztán egyszercsak azt mondta, hogy őszerinte az, aki jót csinál, az jó ember. Hogy nem kell tovább kérdezni. Helyzet, struktúra, alkalom, indíttatás, szándék egyáltalán nem számít. Úgysem tudod átlátni. Aki jót tesz, az akkor is jó ember, amikor azt a jót teszi, ha csak üdvözülni akar, ha tulajdonképpen csak azt akarja, hogy ne haljon meg örökre. Vagy ha nem a jóra, csak a jó hírnévre tör. Vagy ha egyszerűen csak azért teszi a jót, jól-rosszul, mert ez lett a munkája, mert pénzt kap érte. Nem kell tovább kérdezni. Aki jót tesz, jó ember. Ezt mondta. Néztük tovább a tengert.
Jelentéktelen kis szőke nő volt, egy másik mélyfáradt közalkalmazott, egy hónappal korábban érkezett, felnyithatatlan, mint Kheopsz piramisában a Gantenbrink-ajtó. Szeretetteli szomorúság volt a szemében, és mély kalandvágy. Lolly. Két hét múlva elvettem feleségül, és visszamentem dolgozni.
Tizenöt évig éltünk együtt. 1994 koraőszétől 2009 tavaszáig. Boldogok voltunk, talán lehet így mondani, majdnem a legvégéig. Dolgoztunk, utaztunk, esténként meg felbontottunk egy-egy üveg tökéletesre hűtött fehérbort, és egy Hampton Hawes nevű régi, második vonalbeli bebop-zenész lemezeit hallgattuk. Finom zongoramuzsika, semmi különös, de valahogy mégis az az érzésed, hogy szerelmes beléd az a zongora. Gyerekünk nem születhetett, hála annak a nagyon jó Istennek.
Aztán Hampton Hawes lassan megunódott. Lolly már nem rajongott annyira a mi kettesben eltöltött, körpanorámára, elektroncsöves erősítésre, ausztrál chardonnayra, spanyol olajbogyóra meg puha francia sajtokra alapozott hosszú, csendes estéinkért, megritkult a szex is, és aztán hirtelen, ahogy egy csapot valahol távol elzárnak, véget ért az a híres szerelem. Egy ideig néztük magunkat és egymást csodálkozva, egyre növekvő haraggal, hát te meg ki vagy. Aztán elmentünk az ügyvédekhez. Ki-ki a magáéhoz.
A házunk a Buntzen Lake partján állt. Döntően kőből, fémből, üvegből épült, meg olyan nemesfa anyagokból, amikről korábban sohasem hallottam. Néhány áttetsző kocka volt az egész, egymásra illesztve, egymáson elcsúsztatva, és a nappaliból kiinduló fajárda stégként ért véget, valahol messze bent a víz közepén. Komoly vagyont ért, de mi annak idején bagóért szereztük meg egy plasztikai sebész örökösétől, mert ő szerencsére nem kedvelte az efféle túlfinomított, szerinte azonban alapvetően mégiscsak a náci ideológiát sugárzó, kései Bauhaus-utánnyomásokat. Valójában Lolly sem igazán szerette, én viszont annál inkább. Lebegett a térben, minden szögletessége ellenére örömmel fogadta el a fák által számára kijelölt lehetőségeket, és közben pontosan azt sugallta, amit én akkoriban erősen szerettem volna, s néha el is mertem hinni: hogy az odaadó szeretet meg a józan ész képes kiemelkedni a természetből, az ösztönök és érzelmek káoszából, anélkül, hogy leigázná vagy megsemmisítené azt. Ez természetesen nem volt igaz, nagyon nagyot tévedtem, amikor magabízó módon hinni mertem benne, és ennyiben tökéletesen megérdemeltem, hogy Lolly meg az ügyvédje elvegyék tőlem azt a házat.
És akkor lelőttem az én drága, Hattyú nevű, öreg labradoromat, és eltemettem a kert végében. Aztán pedig, ahogy minden egyes magyar gén és magatartásminta szerint kell, nagyon komolyan nekiláttam az ivásnak. Bevettem magam egy albérletbe Coquitlam szélén, és három hónap alatt kiittam magam az állásomból. Egy este, október közepe lehetett, leugrottam ginért. Álltam az utcán mocsárrészegen, szakadt az eső. Csöndben elsurrant mellettem egy Maybach Nibelung WR 12-es. Fiatal, estélyhez öltözött, kacagó szerelmespárt vitt színházba a tányérsapkás sofőr. Fölmásztam a harmadik emeletre, előhalásztam a kulcsaimat, kinyitottam az ajtót, és már az előszobában jól meghúztam az üveget, nehogy megfázzak, akkoriban minden tekintetben nagyon hittem a Beefeaterben. A konyhában fel akartam kapcsolni a villanyt, addigra rég leválasztottak a rendszerről, csak én ezt már megint elfelejtettem. Előástam a petróleumlámpát, meggyújtottam, aztán csak ültem ott a konyhaasztalnál, cigarettáztam.
És akkor az égő lámpafolyadék szaga meg a hintázó kis fények játéka hirtelen teljes részletességgel, minden kicsi elemében felidézte nekem a nagyanyámék tanyai konyháját, világosan láttam újra a konyhakredencet, a görbelábú kis fémtűzhelyet, a kemence pislogó vasajtaját, előtte a száraz kukoricaszárak kötegét, a nyikorgó ebédlőasztalt a telitámlás székekkel, a hokedliket, az egyiken ott feküdt a macska, a kézmosó lavórt az állványon, mellette szappan, súrolókefe, alatta vödör meg egy piros zománcos kanna, az ablakban muskátli, az ajtó mellett ruhák az akasztón, a sarokban gumicsizma, félcipő, bőrpapucs, és a nagyanyám nagykendőben melegíti a resztelt májat az apámnak, az apám bátyjának meg nekem, és én nemsokára nagyon sokat fogok enni belőle, savanyúság nélkül, mert az éppen elfogyott, és kenyér nélkül, mert azt nem szeretem, s otthon majd, amikor az apám hazavisz a biciklijén, tele fogom hányni azzal a resztelt májjal a rácsos kis ágyamat, és akkor megértettem, be kellett látnom, teljes súlyával rám szakadt a felismerés, hogy a nagyanyámék tanyai konyhája, gyermekkorom legdrágább és legszentebb helye, ez a csodálatos és örökkévaló mennyei birodalom a legcsekélyebb mértékben sem készített fel arra, ahogyan most nekem itt, ebben a messzi, szabad és gazdag, színes és illatos országban, a mindennapokban élnem kellene. Nem vagyok idevaló. Nem illek ide. Elnyomtam a cigarettámat, kiöntöttem a mosogatóba a Beefeatert, lefeküdtem aludni. Másnap pedig a maradék pénzemből vásároltam egy repülőjegyet Budapestre.
Nem voltam tájékozatlan. Pontosan tudtam, hogy a szocialista törtetés, amelynek során a másik ember puszta akadály úgynevezett ügyességed kifejtésében, meg a kora-kapitalista szabadverseny, amelynek során minden megengedett, annak érdekében, hogy semmiképpen ne te legyél a lúzer, együttesen tökéletesen kiölték a magyar emberekből az udvariasságot, ahogy, gondolom, belőlem is. Prosztók lettünk. Márpedig én nem szeretem a prosztókat, még akkor sem, ha, úgy gondolom, végeredményben magam is az vagyok. Nem gondoltam, hogy jó lesz nekem ide visszajönnöm. Hogy jobb lesz majd, mint odaát volt. De akkor este kiderült, régóta nincs más választásom. Az derült ki, soha nem is volt.
Maradt egy öltözet normálisabb ruhám, abban utaztam haza. A többit belepakoltam egy régi vulkánfíber bőröndbe, Kofferfabrik, Dresden. Gyönyörű és tökéletes darab. Ámbár utazásra, speciel, tökéletesen alkalmatlan. Nem is használtam utazásra korábban soha. Csak szerettem. Fent porosodott évekig valamelyik polc tetején. De a célomhoz most éppen megfelelőnek találtam. Az előkészületekkel egyébként nem volt sok dolgom. Nagyjából azokat a cuccokat tartottam fontosnak, amiket most rajtam látsz. Edzőcipő, farmernadrág, ing, az apám liliomos cserkészöve a régi világból. A legkedvesebb dzsekim. Meg egy régi vágású Victorinox Spartan. Ennyi. A bőrönd alján találtam egy újságlapot, még a legelső időkből. Tárogató, Vancouver, BC. 1986, 4. szám, 22. Kányádi Sándor kórházba került. Merthogy az utóbbi időben a román hatóságok sokat zaklatták magyar- és svédországi publikációi miatt. Meg amiatt, hogy aláírta azt a memorandumot, amely a frissen végzett magyar diákok Óromániába történő kényszerkihelyezése ellen tiltakozott. De ez sem tartott vissza. Megraktam a bőröndöt, behúztam magam mögött az ajtót, aztán kibuszoztam a repülőtérre, és hazarepültem Kelet-Európába.
2009 október 20-án este, 20.30-kor érkeztem meg a Ferihegy 2-re. Fogtam egy taxit, bevitettem magam a városba, mondtam a sofőrnek keressen egy olcsóbb szállodát. Hátrafordult, sokáig nézett. Végül nem kérdezett semmit.
Bő egy hónap alatt majdhogynem az utolsó vasamat is módszeresen elvertem. Gyors lefolyású barátságok, lányok, néha egyszerre több is, játék, ahogyan kell. A végén kifizettem a szállodaszámlát, és kiültem a Duna-partra gondolkodni. Arra jutottam, talán az lesz a legjobb, ha hazamegyek anyámékhoz Árpádharagosra. Kimentem a Keletibe, megvettem a jegyet. Aztán az úton, a kivilágítatlan, túlfűtött kupéban, a májkrémes kenyeret meg narancsot faló magyarok között szép lassan elfogyott a bátorságom. Kimentem a WC-re, és mert papírt egyáltalán nem találtam abban a zárhatatlan, büdös odúban, kénytelen voltam az utolsó vászonzsebkendőmmel megtisztítani magam. Természetesen a vízszolgáltatás is szünetelt. Szolnokhoz közeledtünk. Az állomáson leszálltam, átvonatoztam Ceglédre, még éppen elértem az utolsó Pestről jövő járatot, s azzal lementem Szegedre.
Semmiképpen sem akartam vesztesként hazamenni. Nem akartam, hogy bő két évtized Nyugat után ebben az állapotban lássanak Haragoson. Nem akartam, hogy megvizsgálhassák azt a szánalmasra sikeredett, jelentéktelen kis szerkezetet, amit az óra elején kapott Lego-készletből összeraktam, majd hagytam szétesni, s amit most, az óra végén mégiscsak be kell mutatnom a rettentő tanár-néninek. A Nosztávszky is visszajött, találkoztál már vele? Ugyanolyan, mint volt. És körülbelül annyija is van, mint régen. Én megmondtam neki előre, hogy nem lesz érdemes. Nem akartam ezt. Meg azt se, hogy a sétálóutcai Borozó meg egy hétvégi banazugi, házipálinkás kanmuri legyenek a legtágasabb távlataim. A tervem az volt, hogy meghúzom magam Szegeden, ott nem ismer senki, rendezem a soraimat, aztán amikor majd normalizálódnak a viszonyok, és összeraktam egy kis pénzt, meg támad valami épkézláb ötletem, akkor jövök én haza ide.
Éjfél előtt értünk be Szegedre. Ott aludtam a vasútállomáson. Ki akartak hajítani a hidegbe, de megdumáltam a vasutasokat. Reggel hat óra tájban ébredtem. November 22-e volt, még sötét. Magamra gomboltam a kabátomat, a bőröndömet betettem a csomagmegőrzőbe, aztán a villamossíneket követve elindultam a belváros irányába. A legutolsó filléreimen vettem magamnak egy kávét a Béke Tanszéken. És ezzel körülbelül ki is fulladt a tervezetem.
A Hősök Kapujánál módszeresen végigolvastam az első világháború szegedi hősi halottainak névsorát Abloka Mártontól Zsurkán Jánosig, plusz Szekeres János, Gönczy Lajos és Kelemen Nándor. A Hősök napja alkalmából a névsort kihelyezte Szeged Megyei Jogú Város önkormányzata 2004. Mit csináltam én akkor, és hol. A kanadai tóparti házunkra gondoltam, Hattyú kutyámra, meg arra, hogy milyen az illata a Lolly pihés tarkójának, amikor reggel, ébresztésképpen, belecsókolok. Csodálkoztam, hogy mennyire lassan telik az idő. Még mindig csak fél nyolc volt, és hideg.
A kis Ságvári felé egyre vastagodó sorokban áradtak az általános iskolás gyerekek meg a szüleik. Emlékszem, az egyik apa nagyon hangosan rákiabált a zebrán a tízéves forma fiára: Ne húzd a lábad! Aztán, valamivel halkabban, de még mindig fenyegetően: Elkopik a talpa. A végén pedig, már csak a gyereknek, sziszegve, mert ezt azért szégyellte: Nem. Veszek. Újat. És ebben a pillanatban én is felfogtam, hogy elfogytam és egyedül maradtam, és hogy nincs bőr alá bevarrt utolsó gyémánt, és nincsen semmi és nincsen senki, s hogy végeredményben tökéletesen üres az életem, mint szentestén a metró.
Ezután egy viszonylag keménynek nevezhető szakasz következett. Lecsapott rám a napszakok meg az időjárás iszonyú tárgyilagossága, és a minden egyes elemükben tökéletesen megváltozott körülmények egy olyan bonyolult komplexummá álltak össze, amelynek a kezelésére semmiféle tekintetben nem voltam felkészülve.
Nézd, Deni, talán úgy tudnám mondani, hogy én voltaképpen egész életemben a pénzen keresztül kommunikáltam a világgal. Pontosabban: a pénzt tekintettem annak a kizárólagosan megbízható kenőanyagnak, amely bizonyítottan kisimítja a valóság érdességeit. Amikor ez a puffermassza végképp elfogyott, engem rögtön csontig sebeztek az élek meg a tüskék.
Természetesen nem veszítettem el a józan ítélőképességemet azonnal, és egy ideig továbbra is teljesen világos volt, hogy a minimálisan szükséges javak megszerzéséhez pénzre lenne szükségem, a pénz megszerzéséhez pedig vagy dolgoznom kellene valahol, vagy valamiféle segélyhez, adományhoz jutnom. A munka megszerzésének azonban vannak nagyon egyszerű, a munkát kereső egyén külső testi megjelenését illető alapfeltételei, és én hamar megtapasztaltam, hogy a személyi higiénia akadályoztatása milyen elképesztő sebességgel amortizálja le az embernek a külvilág számára is látható képét. Vizuális értelemben egy szűk hét alatt munkaképtelenné váltam. Ugyanakkor az önbecsülésem egyáltalán nem követte ezt a gyors lepusztulási folyamatot. A segélykérést még mindig valamiféle végső vereségnek tekintettem volna. Arról nem is beszélve, hogy a magyarországi adminisztratív rendszerek szempontjából én, mint kanadai állampolgár, egyáltalán nem is léteztem. Bár egyébként sem volt a leghalványabb fogalmam se róla, hogy hová és kihez is lehetne fordulnom. Fölszedegettem hát az iskolák környékén elhullajtott ruhadarabokat, sapkát, kesztyűt, sálakat, próbáltam túlélni, és vártam, fogalmam sincs mire.
Döntően közétkezdék ételmaradékait ettem, az Anna kút meleg vizét ittam, földön talált csikkeket szívtam, a kanyar után elhelyezkedő trolimegállók kínálták a leggazdagabb zsákmányt, ezt hamar kifigyeltem, és kizárólag azért nem fagytam meg, mert a Nagyáruház egyik rosszul szigetelt, nagy átmérőjű, külső fűtéscsöve mögött ki tudtam alakítani magamnak egy viszonylag kezelhető hőmérsékletű vackot. Mindent összevetve talán csak azért voltam képes túlélni az első, nagyjából hat hetet, mert a karácsonyi ünnepkör idején, amikor tekeregnek a narancshéjak Möbius-szalagjai, és újra olcsó lesz a teszkóban a mosószappan ízű alapszaloncukor, az emberek, átmenetileg, mint a fenyőfákra, valamivel jobban odafigyelnek a nyomorultakra. A Dóm téren beálltam a sorba, hallgattam a karácsonyi dalokat az ideiglenes hangszórókból, faltam a meleg, sűrű, zsíros babgulyást tripla kenyérrel, aztán három perc múlva belefostam az egészet az egyetlen nadrágomba az Aradi vértanúk terén, és közben arra gondoltam, hogy egy szobor soha nem takar el egészen.
Szegeden 2010 január elsején délelőtt ittam először alkoholt. A Klauzál téri Oroszlános kút téli védőborítása alá beszorult egy eldobott pezsgősüveg. Az volt ráírva, hogy Hungária Extra Dry. Félig volt, gyorsan kiittam. Aztán az össznépi jótékonykodás intervalluma véget ért, én meg visszafeküdtem a vacokba.
A karácsony alól kirohadt a struktúra. Most már majdnem mindenki egyedül, a szent helyek, időpontok, események, történetek ismerete nélkül, vagy épp azok túlzott ismeretében cipeli az ünnep kényszerét. Lökdösődsz a Média Marktban, harcolsz az olcsó kameráért, s a szenteste felől utólag majd világos lesz, hogy a te számodra az volt az ádvent, az a tülekedés maga. Kanadában se volt ez másként. Utólag kiderül, Deni. És ez talán nem is baj. Az ünnepi állandóságra irányuló magányos igyekezetek épp kudarcaikkal meg a teljes hiábavalóságukkal mutatnak rá a múlandóságra. Te pedig vagy rágörcsölsz az ünnepre, vagy belenyugszol az állandó, stabil valóságok elvesztésébe, és elfogadod a csereszabatosság teljhatalmát. Adsz egy kis pénzt a nyomorultnak. Mindegy, hogy melyiknek.
Különös módon, márminthogy innen, erről a barátságos, kerti fapadról nézve, vacsora után, számodra, gondolom, különös módon, mégsem merült fel bennem igazán soha, még az ünnepek után sem, hogy öngyilkos legyek. Ennek egyrészt az volt az oka, hogy ekkorra már a puszta létfenntartással kapcsolatos feladatsorok váltak a kizárólagos tevékenységemmé. Márpedig a halál, ugyebár, megfosztott volna ettől az egyetlen tevékenységemtől, értelmetlenné tette volna a létfenntartásra irányuló igyekezeteimet, az öngyilkosság gondolatának puszta ötlete képes lett volna teljesen kiüresíteni a napjaimat. Ezt pedig semmiképpen sem engedhettem meg magamnak akkoriban. Másrészt pedig teljesen világos volt, hogy a társadalmi létezésem ugyan visszavonhatatlanul véget ért, amikor az elmocskolódásom munkaképtelenné tett, az embereken láttam is, hogy számukra áttetszővé váltam, hogy áthatol rajtam a tekintetük meg a látható fény, mert a testem átengedi, a házfalat látják mögöttem, egymást vagy a kirakatokat, de úgy gondoltam, ez tulajdonképpen rendjén van így. Ekkor már nem igyekeztem vissza az ő társadalmukba. Neked bevallhatom, Deni, nem fogod félreérteni: kifejezetten jól esett végre kívül lenni rajta. Örültem ennek az exodusnak. Bár kicsit hidegebb és mocskosabb volt a kifejezetten kellemesnél, ezt el kellett ismernem, ám az nem jutott az eszembe, hogy mindezek miatt esetleg a biológiai létezésemmel is le kellene számolnom. Ez a létezés, ez a szinte teljesen lecsupaszodott élet a kívülálló szempontjából bizonyára nem tűnik túl értékesnek, hiszen onnan nézve nyilvánvalóan sikertelen, számomra azonban továbbra is drága.
Mindennek következtében pedig attól sem a szégyen tartott vissza, ami pedig innen nézve nyilván racionális megoldásnak tűnhet, mondjuk, a te számodra, hogy visszaköltözzek anyámékhoz Germinába.
Hogyan is magyarázzam neked. Itt van például ez a szegény Losonc Mari. Emlékszel, jártam vele, nagy szerelem volt. De az volt az érzésem, szex közben, és még fénykorunkban is, és bizonyos értelemben aztán ezért is lett vége a dolognak, hogy a Losonc Mari nem a Losonc Mari, hanem a Losonc Mari meg az anyja. Meg az apja. Meg a családja. Meg az egész kiterjedt famíliája, meg a teljes rokoni, baráti, ismerősi köre. Nem a leválásra gondolok, levált róluk a Mari nagy ívben, és nem is arra, hogy végeredményben mindenki az övéiből van. Hanem arra, hogy számomra ekkorra a társadalmi lényemmel együtt az enyéim is megszűntek. Elérhetetlenné váltak. Tudtam, hogy léteznek, nem is olyan messze tőlem, ám egy tökéletesen másik világban, és én már nem láttam lehetőséget a kapcsolatfelvételre. Ahogy emlékszem, tanárok, családtagok, papok, rendőrök és orvosok hada a lehető legkülönfélébb eszközökkel hosszú éveken át dolgozott azon, hogy a magunkfajta gyerekek nagyjából beillesztődjenek a társadalomba. A kiilleszkedést néhány hét alatt megoldottam egyedül.
-----
Részlet a Hirám hajói című regényből, amely jövőre jelenik meg a Magvető Kiadónál.