Ómama egy rotterdami gengszterfilmben
PDF-ben
Ómama egy rotterdami gengszterfilmben
ÓMAMA
ómama nincs a zöld almáriumban
ómama nincs
ó rég nem csalogat már magához az almáriumfiókba
ómama valójában sosem is feküdt az almáriumfiókban
csak megcsapott egyszer a szaga
az almárium felett a fehér létrán
megcsapott a súrolt fiók ómamaszaga
ómama nincs
ómama sosem is járt újvidéken
ókanizsán kívül csak rómában egyszer zarándokúton
meg egyszer nagykanizsán azzal a bizonyos gőzössel
megy a gőzös megy a gőzös kanizsára
ómama nincs
ómama valójában sosem feküdt az almáriumfiókban
be sem is fért volna
én sem is fértem volna mellé
írni mégis szép volt ilyesmiket
ilyesmiket szép
szép ilyesfajta költészetet csinálni
ómama kiszól az almáriumfiókból és hív
és én kezemben ceruzám száraz ágával
mely olykor még ki-kirügyezett levelek bomoltak rajta
befekszem ómama mellé az almáriumfiókba
ómama nincs
ómama nincs a zöld almáriumban
ó rég nem csalogat már magához
s ceruzám száraz ágának immár belét is kitolták
mégis befekszem olykor a zsírszódával súrolt fiókba
mert mondom szép ilyesfajta tiszta*
valamint nyers** költészetet csinálni
jóllehet ómama nincs
ó rég nem csalogat már
ó rég nem csalogat már
ó rég nem csalogat már magához az almáriumfiókba
ÓMAMA II.
A Poetry International Rotterdam (a továbbiakban PIR)
szervezői szépen óvatosan holland-módra tapogatóztak
lenne-e kedvem felolvasni egy verset
a honlapjukra (web)
ó persze mondtam örömmel
akárha mást sem csinálnék
mint naponta különböző honlapokra (web)
olvasnám ún verseimet
(amelyeket újabban katalektáknak nevezek)
jóllehet fogalmam sem volt hogyan is kell
hogyan is kell olvasni egy ún verset
hogyan egy katalektát a honlapon (web)
nem lehetne az a vers éppen az ÓMAMA
(ők úgy mondják: OMAATJE) tapogatóztak
még óvatosabban holland-módra
ó persze mondtam
minden bizonnyal magam is az ÓMAMÁ-t választottam volna
és még be sem fejeztük a beszélgetést
a rotterdami színház modern épületének
(a foszforbombáknak köszönve rotterdam egy kis new york)
dichtersfoyer-jában termett danielle van ark rendezőnő
kameramannjával victor vroegindeweij-jel
s a PIR publicitását irányító lánnyal marja westerwelddel
máris egy vadonatúj krómozott opel vectrában
hajtatott velem a kis stáb rotterdam zuid felé
ahol a híd akár egy égi hárfa
maga mózes is ezen játszhat immár a holdban
és ryhaven régi dokkjain egy raktár
(évszázadok óta szingapúri szegfűszeget tároltak benne
sásbálákban)
orange-ra mázolt hatalmas vasajtaja elé állítottak
előbb némázunk mondták
gondoltam ez mármint a némázás
akár katalektáim előadásmódjává is lehetne
anfasz profil anfasz profil
álltam ryhaven
egzotikus raktárakból képezett szűk szeles utcáján
hol anfaszban hol profilban feledkezve kataleptikusan
a szomszéd raktárból éppen tengeri só tonnáit emelgették
de hiszen ez
orrom ilyen dolgokban nem tévedhet
adriai só
a horvát óceánjárókon gyakran bácskai gyerekek a szakácsok
s mielőtt még bemozdultam volna kérjek egy marékkal
kérjek egy marék adriai sót
intettek s lassan elkezdtem
ÓMAMÁ-t
egészen lassan
ugyanis mondták majd hollandusul feliratozzák
ómama nincs a zöld almáriumban
ómama nincs
ó rég nem csalogat már magához az almáriumfiókba
óvatosan megkértek ha lehetne ismételjem meg
megismételtem
ómama valójában sosem is feküdt az almáriumban
csak megcsapott egyszer a szaga
az almárium felett a fehér létrán
megcsapott a súrolt fiók ómamaszaga
majd megismételtem még 10-szer
akárha tűvel bökött volna meg valaki hátulról
nagy tűvel amilyenekkel a gyarmati jutazsákokat varrják
a roppant feszültség hirtelen elszállt belőlem
és jó volt ott
az óriás orange vasajtó előtt ómamával
az igazság az már nem is emlékszem mikor voltunk
ilyen meghitt kettesben ómamával
talán még kisgyerekkoromban amikor hajnalonta
kamillát indultunk fésülni némán szedelőzködve a szikre
ha nem is jeleztek volna
mert óvatosan jeleztek ismételjem meg 11-edszer is
ugyanis az előbb a szél szinte megpendítette
ama égi hárfát
ám én akkor is újrakezdtem volna
mert mondom jó volt ott az orange vasajtó
amely a szél ellenére azért átforrósodott
finoman melegítette hátam ómama dunyhája
jó volt az orange vasajtó előtt olvasni ÓMAMÁ-t
hirtelen az fordult meg az agyamban
szeretem ha valami szép lassan fordul meg
maga körül agyam üres terében
sosem is hagyom abba
majd emelődaruval kell elmozdítaniuk onnan
a forró orange vasajtó elől
s én majd még akkor is mondom
egyre csak ismételem
ómama nincs
ómama valójában sosem is feküdt az almáriumfiókban
be sem is fért volna
én sem fértem volna be
írni mégis szép volt ilyesmiket
ilyesmiket szép
szép ilyesfajta költészetet csinálni
aztán azt kérték 12-edszer egyenesen a kamerába mondjam
talán észrevették én már rég egy másik filmet nézek
a hátuk mögött
arról persze fogalmuk sem volt immár ők is benne vannak
abban a másik filmben benne danielle victor s marja is
de az a valami már egészen más
mindenesetre nem egy web (honderű) volt
a fesztivál nagy katalógusában nevem mellé
azt írták hogy Hungary/Hongaarse majd egy emilen azt
kérdezték nem inkorrekt-e ez így
s én válaszolni akartam írják kötőjellel
azt is hozzá még hogy Yugoslavija/Joegoslavie
de végül is nem emileztem nekik
azon tűnődtem mire megérkezik emilem
jugoszlávia talán már meg is szűnik létezni
szerbiát írni meg viszont egyelőre még semmi kedvem
talán már meg sem is tanulom írni
legalábbis nálam már nem fog beidegződni a dolog
noha per pillanat koštunica jugoszláviájával szemben én
éppen djindjić szerbiáját támogatom
jóllehet láttam miodrag pavlović neve mellé azt írták
Servie/Serbia
vešovićnál pedig csupán csak azt hogy Bosnië/Bosnia
gondoltam végre legyek én is az ami mindig is voltam
hagytam a Hungaryan/Hongaarse-t
hiszen emlékszem még gyerekkoromból
szomszédunk volt apámmal druszaként szólították egymást
jól emlékszem ungár matyira
mindig irigyeltem ugyanis a vezetéknevét
(minket akkor még kracsunnak hívtak)
ungár matyi szűcs volt
s arra is emlékszem amikor ácsokkal-asztalosokkal
egy kis faházat készíttetett magának
titokban belopakodtam a kis házba nézgelődtem leültem benne
és akár egy csiga számomra érthetetlen okokból
ungár matyi házastól kiköltözött izraelbe
szóval én már rég egy másik filmet néztem a hátuk mögött
balról épp kiviküldemény érkezett új-zélandból
egy jaguár húzott el fekete fiúkkal
majd ruganyos léptekkel divatos napszemüvegek mögött
még érkeztek fekete fiúk
szemben kissé balra akárha nekem egy kövér szőkeség
egzotikus madarakkal teli raktár ajtaját tárta ki váratlanul
és hirtelen ott abban a raktárban történt valami
szállt a színes toll
akárha gyerekkorom tollraktáraiban
ahol megérinthettem volt az angyal mint olyan
lábaközét
utána megnyaltam a kezem és sós volt
nem tudtam hogy a tollas cigányok
nyerjenek valamit a súlyán sózzák árujukat
lesózták kis barátnőmet mármint az angyalt mint olyant
s így hogy hirtelen feltárult a szembeni raktár
misztikusmód mi is belekerültünk a dologba
mármint abba a másik filmbe
ami az én webeseim mögött kezdett forogni
marja próbálta elterelni a forgalmat
s így minden pillanatban fennállt a veszély átgázol rajta
valamelyik különös fémet szállító kamion
közben egyre mondtam ÓMAMÁ-t az orange vasajtó előtt
ómama nincs a zöld almáriumban
ó rég nem csalogat már magához
mégis befekszem olykor a zsírszódával súrolt fiókba
mert mondom szép ilyesfajta tiszta (poésie pure)
valamint nyers (poésie brute) költészetet csinálni
jóllehet ómama nincs
ó rég nem csalogat már
s akkor akárha jackie brown lépett volna színre
fordult volna be az egzotikus madárraktárba
valamiféleképpen egymásra montázsolódtak a dolgok
illetve ÓMAMA szinkronizálódott a dolog alá
végül kocsiba kellett szállnom
marja le-föl utaztatott a raktárak között
már nem kellett mondanom ÓMAMÁ-t
de én még nem tudtam leállni vele
magamban még egyre mondtam
ómama nincs ómama nem hív
ó rég nem csalogat már magához az almáriumfiókba
éppen csak ki kellett könyökölnöm
talán kissé lazábban mint csináltam
a kocsi ablakán majd azt mondták kész
bepakoltak indultunk vissza a városba
s akkor mielőtt még kiértünk volna az egzotikus raktárak
szűk szeles utcájából
már nem könyököltem az ablakban
kimerülten gubbasztottam az ülésen
a visszapillantóba találtam nézni
talán a jaguárléptű néger fiúk
az egzotikus madarak történetének végére voltam kíváncsi
s azt láttam hogy az egyik rozsdás óceánjáró hasából
míniummal kent óriásdaru
az égi hárfával egy magasságba emeli a zöld almáriumot
hogy aztán szépen himbálózva
az egzotikus madarakkal teli raktár elé eressze le
mielőtt kifordultunk volna még láttam
ómama kidugja fonottkalácsforma kontyos fejét
az almárium alsó fiókjából
ha nem féltem volna hogy a webes kis csapat azt hiszi
magamat tapsolom
megtapsoltam volna ómamát
a gengszterfilmben nyújtott alakításáért
amelyet tulajdonképpen bárki megnézhet a PIR
honlapján (web):
www.poetry.nl
ÓMAMA III.
Azután hirtelen felgyorsultak megsűrűsödtek a dolgok
lévén rotterdam éppen az európai kultúra fővárosa
loholtam bruegel nagy rajzkiállítására
végre eredetiben láthattam méhészeit
egy pesti eszperantista fiú: ertl istván
aki az eszperantista világszövetség lapját szerkeszti
épp francia feleségével rotterdamban
(sok érdekes vajdasági vonatkozású dolgot hallottam tőle
például hogy mindössze csupán két család létezik a világon
ahol otthon eszperantóul beszélnek a gyerekekkel
az egyik a kishegyesi csőke csilla
de a másik családnak is van valami jugoszláv kötődése
azt hiszem a férfi èaèaki
és hát persze a szabadkai székely tiborról
az eszperantó klasszikusáról is váltottunk szót
az egyik könyvét éppen ő fordította eszperantóról magyarra
meg még azt is megjegyeztem hogy a venezuelai eszperantisták
főnöke egy zimonyi születésű újvidéki úriember
aki kitűnően beszél magyarul)
ertl elvitt bennünket amszterdamba
hazulról telefonáltak feleségem bevitték a kórházba
tehetetlenül sírtam
majd amikor kissé összeszedtem magam
átvánszorogtam az egyik nagy ékszerüzletbe
(betörőnek vélhettek
hiszen ilyen külsejű emberek sosem is vásárolnak
ott ékszereket
hol áhítatosan celebrálva órák hosszat vizsgálják
a hollandiai rózsa abszolút voltát)
és vettem egy malachit karkötőt
a befejező rendezvények egyikén
hangpróba etcetera
újra fel kellett olvasnom ÓMAMÁT
majd kemény istvánnal hágát érintve a röptérre vonatoztunk
pestre röpültünk hogy onnan levergődjek szegedre
majd pedig át a határon haza palicsfürdőre
feleségem még gyengélkedett
csuklójára kötöttem a malachit karkötőt
ez meggyógyít mondtam
kutyáimat levittem a tóra megúsztattam kimostam őket
nyulaim kacagó gerléim (amelyeket a balkániakkal próbálok
keresztezni) megtekintése után
lassan ismét felvettem a homokvár ritmusát
de egy napon mivel a sok eső után mégis nyár ígérkezett
felszaladtam szandálomért a padlásra
a homokvárnak gyönyörű műalkotásszámba menő
padlása van
s míg a műanyagzsákokban nyári lábbelim után kutattam
véletlen félre találtam nézni:
a szép padlás közepén a bíborcserepek szűrte-csíkozta fényben
ott állt a zöld almárium
akárha valami nyöszörgést is hallani véltem volna
noha már megszoktam motívumaim-metaforáim
furcsa viselkedését
(hiszen én példának okáért egy valós vértóban fürdök)
még sosem értem le ilyen gyorsan a létrán
nem véletlen nyertek tűzoltó őseim éppen létramászásban
torinóban világbajnokságot
kibuktam a folyosóra
mi történt kérdezte feleségem még agyonütöd magad
semmi mondtam csak elvétettem egy lépcsőfokot.
ÓMAMA IV.
A PIR 38 meghívott költője közül
szinte senkiről sem hallottam
pedig hát hasonló alkalmakkor
majd minden résztvevőről van némi információm
munkásságukról van némi fogalmam
vagy teljes egészében ismerem költészetüket
ismerem minden sorukat
hiszen még a strugai fesztivál is olyan költőket tüntetett ki
emlékszem hisz recenzense voltam
a fesztivál díjazta költők antológiájának
mint montale auden és bonnefoy például
egyrészt egész életemben folyóiratszerkesztő voltam
elsőként közöltem magyarul holant például
másrészt tömérdek antológia
folyóirat figyelte-pásztázta a költészet égboltját
(olykor még lát az ember lakásokat
ahol a könyvespolcokon ott a komplett
NAGYVILÁG
utoljára éppen kurtág liszt ferenc téri lakásán
feledkeztem rajta a folyóiratszámok színes vonulatán
messziről felismertem melyek azok a számok
amelyek az első camus beckett stb szövegeket közölték)
persze a fesztivál által középpontba
helyezett mark strand költészetét ismertem
gondolom most talán szép emberi alakja
miatt kerülhetett ennyire előtérbe
úgy fest akár egy amerikai költő
mindennek ellenére néhány meghívott vendég
felhívta magára figyelmemet
jóllehet éppen velük nem teremtettem kapcsolatot
a fiatal kínai bei daóra gondolok
valamint a komor chilei költőre armando uribére
kifogástalan öltönyben köpenyben kezén fekete bőrkesztyűvel
állandóan magánosan közlekedett
és az önromboló finn sirkka turkkára például
csupán a dél-fríz költővel tsjébbe hettingával barátkoztam össze
szerettem nézni ahogyan feleségével monumentális pár
szerelésükről ítélve akárha éppen párizsból
megjelentek tsjébbe egy lépéssel hátrább
akárha hanyagul felesége vállán tartva kezét
kezdetben nem is tudatosodott bennem
később se nagyon hogy vak
szállodánk társalgójában gyakran hajnalodott ránk
nem tudnám megmondani honnan is e vonzalom
ám a hasonló dolgokban hallgatni szoktam intuíciómra
az érdekes az volt hogy szinte semmit sem tudtunk
egymás világáról tsjébbe semmit vajdaságról (észak-bácskáról)
én nem sokkal többet frízföldről (dél-fríziáról)
a sor-szigetekről ahol él amelyek költője valójában
pedig még annyit sem
az égvilágon semmit a sor költészetről
könyvkereskedésekben próbáltam gyorsan utánaképezni magam
s ezt otthon is folytattam az új tolnai-lexikon részére gondoltam
vele íratom meg a frízföldet a sor-szigeteket
a taminnal teli fekete tavak a méhészet és a vitorlavászon-szövés
fríz és sori titkait
a sor költészetet
ó-fríz nyelven XIV. század előtti időkről nem maradtak emlékek
az új-fríz három tájnyelvre tagolódik
apály idején be lehet gyalogolni a szigetekre
megegyeztünk tsjébbével hazatérésünk után azon fogunk dolgozni
laza föderációt létesítsünk a sor-szigetek és vajdaság között
első alkalommal ha összefutok vajdaság elnökével (èanakkal)
előadom neki a dolgot engedélyt kérek tőle
tovább dolgozzam ügyünkön
hiszen nincs kizárva vajdaság számára ez a laza szövetség
jelenthetné az egyetlen kiutat
jugoszlávia avagy szerbia félő halálos ölelésébol.
ÓMAMA V.
Kezdetben úgy tűnt a vérző raszter
lesz az a versem amely felszínen marad
arra reagáltak először a fesztivál szervezői
a közönség is
a holland szivarosládikóra pontosabban
első estünkön arról is kérdezett az ügyeletes kritikus
mármint hogy honnan a versben a holland szivarosládikó
hogy miféle dobozról is van szó tulajdonképpen
válaszomban arról meséltem gyerekkoromban úgy hittem
én fogom örökölni apám kis szatócsboltját
bátyám vas- húgom pedig apám textilkereskedését
amelyet majd csipkére és gombra specializál
úgy képzeltem hatalmas gyarmatáru-kereskedéssé
fogom növeszteni a kis szatócsboltot
beutazom a világot bengáli indigóért gyömbérért
(jóllehet apám jobban preferálta a zanzibári gyömbért)
ceyloni cimetért fehér s fekete szingapúri borsért
és gyakran megfordulok majd rotterdam kikötőjében is
ahol külön raktárunk óriás konténereink lesznek
amelyen azt írja
TOLNAI & FIAI
és olykor egy-egy ilyen utamra magammal viszem majd
ómamát is gondoltam
magammal rotterdam kikötőjébe is
ám amikor államosították boltjainkat
apánkat börtönbe vetették
hirtelen álommá tűnt az egész
s hamarosan már álomként sem tért vissza
ám ezekkel az ismereteimmel
napokig üldögéltem az AZÚR INDIGÓ BÍBOR feliratú fiókok előtt
nem maradt más hátra számomra mint a művészetek felé
tapogatni
lám különös mód végül így jutottunk el ómamával rotterdamba is.
ÓMAMA VI.
A társaságban valaki
ÓMAMA című versemről mondott valamit
ha jól értettem
az egyik szegedi hölgy
versemmel kapcsolatos munkálkodásával kapcsolatban
s én aki nem hallottam a téma (ÓMAMA) felvezetését
bizonytalanul azt találtam kérdezni (ugyanis a Virág utca 3
kisfejezetei közül az egyik szintén ómamával foglalkozik
meg hát a Wilhelm-dalokban is fel-felbukkan a táncverseny címűben
például a földbe döngölt kölesen tanítja táncolni a könyv egyik
főhősét): a rotterdami ÓMAMÁ-ra gondolsz
a te ómamád rotterdami születésű volt csodálkozott el a barátom
aki ismerte volt az egyszerű mamuszos immár félvak nénikét
nem mondtam ómama nem rotterdamban
oromhegyesen született
ám rotterdamban híresült el
már az egész társaság minket figyelt
jóllehet a többieknek fogalma sem volt a versről
egyáltalán a versről mint olyanról
(noha volt közöttük filatelista
a filatélia pedig hát tiszta költészet)
rotterdamban híresült el
igen ott játszott
játszott ómamád
igen mondtam mielőtt még levegőhöz juthattak volna
a rotterdami dokkokon játszott volt
egy gengszterfilmben
travoltával és de niróval
akár meg is tekinthetitek a PIR honlapján:
www.poetry.nl
ÓMAMA VII.
Szeretném lehozni a padlásról
a zöld almáriumot mondtam feleségemnek
meg vagy őrülve kérdezte
szeretném valahogy beszorítani dolgozószobámba
(amely megfeleződött valójában kiszorult a homokvár
tornyából) hiszen emlékszel újvidéken is mindig
ott volt velem ott az október sugárúton ott a virág utca 3-ban is
azt hittem elég a fekete (gondolának nevezett) asztal
és az a kiszuperált kékarany kaptár
(feleségem nem tudta a kaptár immár újra zsong)
azt hittem elég a fekete ikonosztázion (könyvespolcom)
szeretném még mondtam a zöld almáriumot is
az alsó fiókjában ott a rotterdami ómama
feleségem tágra meredt szemekkel nézett rám
a rotterdami ómama
különben is már összegyúrtad a vitéz nagymamát
a vitéz ómamával mind nehezebben követem
mikor melyikről beszélsz
most meg még egy rotterdami ómama is a színre lépett
igen jól mondod
a rotterdami ómama aki abban a bűnügyi filmben játszott
a szentes ómama bűnügyi filmben kérdezte
most ne játszd meg az eszed mondtam
hiszen te is mennyire szeretted tarantino jackie brownját
akárhogy nézem is:
ómama rotterdamban egy bácskai jackie brownnak bizonyult.
ÓMAMA VIII.
A munkások cipelik le a szűk padlásfeljárón
a kolbászfüggönyök tollas- gyógyfüves- mandulás-
mogyorószacskók alatt a zöld almáriumot
ami első pillantásra kivitelezhetetlennek tűnik
különösen ha még tudnák hogy az alsó fiókban
ott az oromi/rotterdami ómama is
ha cipekedés közben hangot hallat
netán fel talál kiáltani
elejtik az almárium agyonüt valakit
(s annak a hulláját is a fiókba kell rejtenem)
a díványom helyére kerül amelyet most húzattunk át
magam választotta bíborszín anyaggal
s talán még az almáriumtól is nehezebb lesz
padlásra való feltuszkolása
rég megfogadtam már gurtlikat fogok beszerezni
s akkor nyugodtan mozgathatom köröztethetem
a fekete asztalt (gondola) a zöld almáriumot
a zsongó kékarany kaptárt és a bíbor díványt.
ÓMAMA IX.
Sokáig gubbasztottam a gondola
és az ikonosztázion közé szorított computerem mellett
mint annyiszor most is megfeneklettem az egyik szöveg
mocsarasában
(de hiszen mondtam hemingway hősei sem gondolából
vadásztak):
regény misu nagy színrelépéséről van szó
amikor végképp kezébe veszi a szálakat
s felölti a klasszikus hős bizonyos külsőségeit amelyeket
immár minden jel szerint a legradikálisabb kritikusok
legexkluzívabb kiadók sem tudnak nélkülözni
nem lehet eladni
ültem tehát az éjszakában gutaütötten
jóllehet regény misu állig begombolt vászoningének
mosásban megolvadt műopálgombjait már sorban leírtam
amikor valami nyöszörgésfélét véltem hallani
előbb az ablakom alatt lévő baromfiudvarra gondoltam
patkány görény harapja éppen át az egyik kiskacsa nyakát
ómama szólt ki a zöld almáriumfiókból
nem mondtam szépen kisfiam
törd ketté ciklámenceruzád
menj kamillát fésülni sziksót söpörni
vagy feküdj ide mellém az alsó fiókba
a kripták mind drágábbak talajvízen csónakáznak a holtak.
ÓMAMA X.
Igaz kérdezte egyik barátom aki az új filmlexikonnak
készíti elő a vajdasági mozgószínházra vonatkozó szócikkeket
(a palicsi nagyteraszon történt az első vetítés
meg a korda családnak is van valami ókanizsai kötődése
és hát fiam is már két játékfilmet jegyez)
igaz hogy ómamád anno dacumál
játszott egy holland krimiben
igaz mondtam a rotterdami dokkokon
abban az évben amikor rotterdam a világ kulturális fővárosa volt
némi részletekkel is tudnál szolgálni netán faggatott tovább
a tekercsed is megvan
igaz hogy te is feltűnsz a filmben egy pillanatra
igen miközben a zöld almáriumot a míniumos daruk
ki-be emelgetik az indiákra afrikába az északi-sarkra induló hajókból
én az egyik raktár nagy orange vasajtaja előtt mondom megállás nélkül
az ÓMAMÁ-t
ugyanis ha egy pillanatra megállok engem is lelőnek
mint ahogyan egymást lelődözték ott velem szemben
az egyik egzotikus madarakkal teli raktárban.
ÓMAMA XI.
A telefonban egy fiatal pesti filmes
némileg ismerem őket
szeretné mondja azonnal a tárgyra térve
ha a jogok még megvannak
szeretném leforgatni azt a nem-létező filmet
a rotterdami ómamáról
hajlandó lennék leforgatni
ha a PIR is