Vendégkönyv
részletek
PDF-ben
Tavon madár, ladikban horgász
Hosszú, induló vonatszerelvényekkel álmodik.
Reggelenként hörög-dörög, mint egy repülőgép felszállás előtt, gerjesztve magát, mielőtt vágtába fog.
Jobban szeret elmenni valahonnan, mint megérkezni valahová.
Beszélt már desszert előtt és húsétel után, beszélt vacsora előtt és vacsora után, elmondta, felolvasta a nyitó beszédet, és rögtönözte vagy a zsebéből előhúzta a zárószót, és az is megesett, hogy az utolsó vendéget kikísérte, és már a portás zárhatta be kulccsal a kaput.
Anyagcsere, szócsere, rohangálnak és a párjukat keresik a szavak.
A vasútállomáson szakadatlanul ömlik az információ és a jó tanács. Győződjünk meg róla, hogy a helyes vonatra szálltunk-e fel.
A személyvonatok minden állomáson és megállóhelyen megállnak.
A vonat csak másodosztályú, nem dohányzó kocsikkal közlekedik.
Csak már mehessünk ettől a szófosótól!
Tudtad, hogy a csodálatos Mirabelle pálinkát fosókából párolják?
A vágány mellett, kérjük, vigyázzanak, először nyikorgás, és egyre inkább belendül, kattog, de jó kigördülni!
A peronon állva maradók szegények.
A helyi lapból megtudja, hogy egy aránylag rendes fiú elvágta a szomszéd kislány torkát, és hogy egy védőügyvédet családirtással fenyegetnek.
Vasútállomás, autók, fák, egymásba futó sínpárok, víztartályok, villanypóznák, rozsdás ócskavas.
Az egyik vagonablak csak résnyire nyitható, a többi csöppet sem.
Egy nagy táblán kisarjadt és zöld a vetés, nádas tavon madarak, ladikokban horgászok ülnek.
Füves töltésfal, rajta vékony fácskák, egy vágatban fut a vonat, amit lát, az mind az övé, neki, amúgy, semmi sem kell.
Holta után néhány órával még az ágyából is kirakják.
A gaz csábító elszelelt
Kalligaro szerette nézni az idős szerelmespárokat, a mosolygó egyetértést közöttük, amint egy ritmusra, közösen bólogatnak.
Egymás mellett, de külön halad egy öreg nő tarka esernyővel és egy öreg férfi vászonkalapban.
Itt már elkeskenyedik a tó, és tarajos hullámokat vet.
Érthetetlen jelentésű zászló csattog a szeles esőben.
Mellette helyet foglal egy fiatalasszony.
Ha egy nő szép, akkor reménytelenül és gyógyíthatatlanul szép, akkor mindene formás és kecses, akkor nem tud csúnya lenni.
Szilárd asztal és tonettszék, dobdübörgés, fekete zakó, kigombolt fehér ing megfelel.
Szépen fésült, gondosan kifestett asszonyokkal búcsúztatta az óévet, figyelte, hogy mozdul a baráti csóknál egy kissé odább a száj, hogy már ajak érjen ajkat.
Azután a gaz csábító elszelelt, az erkölcsi világrend pedig helyreállt, és a zűrzavarból semmi más nem maradt, csak egy kis melankólia.
Viszlát my golden baby, csodás voltál, my sugar baby.
Ne felejtse magánál a mélyen tisztelt uraság a szállodakulcsot, a tojás alakú réznehezékkel.
A zsákhordó egy nap megáll, homlokát törli, és nézi a maga mellé tett zsákot: miért viszlek én téged rogyadozva, te nehéz zsák?
Mi lenne, ha én most téged szépen itt hagynálak?
Idehallgass, te zsák! Nem leszek a teherhordó szolgád.
Kalligaro talán már holnap eloszlik innen.
Visszamegy a szobájába, semmi felhő, hűvös nyár, ablaka a folyóra néz, fehér hajók húznak el előtte, a kőpárkányon almabor, heves szél rázza a fák friss koronáját.
Milyen ez a csellengő Kalligaro? Jó? Rossz? Aránylag ártalmatlan.
Az emberek, ha erre igényt tartanak, megörökíthetik magukat, de az utódokat a halottak csak ideig-óráig tudják lekötni.
Talán csak egy-két szórakoztató anekdotára redukált lényegükkel.
A tea és a sajtos pogácsa jó volt, a rum fölmelegítette.
A nyers történés olykor meglepőbb, mint a legfantasztikusabb elmebukfenc. Szekrényekbe teszi, majd útitáskájába visszacsomagolja a holmiját.
Felment valaki után
A régi időkben a főposta egyik fülkéjéből bonyolította hosszú telefonjait, sokat bosszankodott a hibás készülékek és a tantuszok miatt.
Ráért felülni a kis hajókra, amelyek a hét törpe nevét viselték.
Úgy járkált az utcákon, mintha egy könyvtárba cseppent volna, ahol még temérdek elolvasatlan jó könyv várja a polcokon.
A város kimeríthetetlen volt, mintha egy végeérhetetlen testű nővel bujálkodna.
Milyen szaga van a kapualjnak?
A belső udvarokon szimatolt, olvasgatta a lépcsőházi feliratokat, és az utcai vécék falán található ajánlatokat, óhajokat.
Felment valaki után a legfölső emeletre, a padlástérbe beépített lakásba. Anynyi tilalom között jólesett a tilosban járni, és illett egymáshoz a szabályos hivatali szereplés meg a szabálytalan szerelmi kóválygás.
Ha általában nem lehet, akkor hogyan volna mégis lehetséges?
Becsülete volt a kiskapunak és az egyszeri nászéjszakának.
Fiatalon kisebb volt a világánál, és úgy rémlett, hogy mindaz, ami mögötte van, csekély darabka ahhoz képest, ami talán még előtte van.
Kisebb téren hevesebb élettömeg.
Nem volt mód messzire távozni, itt forgolódtak egy helyben.
Minden padon, minden gázlámpa alatt, minden hegyi ösvényen kicserélődtek.
Egy vagy ezzel a felhajtott gallérral, ezzel az átkaroló kézzel, amely most a pulóver alá nyúl, és a kebel felé tapogatózik.
Sokan sokat tudtak a többiek szerelmi históriáiról, és ha valaki megszenvedte a párja hűtlenségét, a szívügyek krónikásai együttérzéssel nézték.
Felnőttünk, fontosabb lett a saját fészek; a kényszerű társbérletek miatt a kicsinyítésben és az egyéni gányolásban mutatkozott meg a családok tehetsége.
A feltörők az új holmit keresték, az alternatívok az ócskapiacon a régit.
Az utcán nyomban meglátszott, hogy ki a nyugati és ki a keleti. Jövés-menéseivel benne flangált a folyamatosan továbbszőtt regényében, Budapestből azt olvasta ki, amit akart.
Mint a szemhunyás
Nem ismeri el a bűnösségét, és nem akar a többiektől jóformán semmit sem. A dolgát átvette valahonnan, és tovább adja valahova, ő maga csak egy állomás a folytatódás valamelyik útján.
Tiszteli a sötétben az ablaka előtt elsuhanó varjú így soha többé vissza nem térő jelenését.
Ha van koncentráció, akkor a véletlen kegyelem, a gondviselés távirata, olvasnivaló.
Elragadtatás környékezte, amikor a Dunakorzó kávéházban az ablaknál letelepedett, és elrobogott mellette a kettes villamos.
A Duna-parton sétálók még nem mehettek át a túloldalra az Erzsébet hídon, mert az még nem épült fel, csak a Lánchídon, és az ifjúság a híd mellett, a Kék Duna nevű nagy tutajbárban táncolhatott a haját borzoló szélben.
Odakinn nagy csend van, kabócacirpelést hall, matat az asztalon, halmazok veszik körül, későn fekszik, korán kel, nincs egészen ott, ahol van, sok mindent elbír, tehát van.
Az érzékeivel tanulja a helybenlét korlátolt varázsát.
Amennyi história Kalligaróval eddig megesett, annyival már lehet kezdeni valamit, ha nem is volt még elég.
A kézírás, mint szertartás, nyugalmat ad, a képernyő iramló figurái mellől időnként élvezet visszatérni a papír vaskosságához.
Az írás testgyakorlat, a toll és a papír megtapogatható, a kézirat pedig egyetlen, noha másolható.
A számítógépbe írottak korlátlan alakíthatósága kiszolgáltatja a szöveget a szerző múló szeszélyeinek.
A benne lévő írás olyannyira tetszőleges, gyurmázható és képlékeny, hogy talán nem is igazán valóságos, nincsen hiteles első változata.
A tehetség művei között figyelemre méltó a szép időtöltés, és mind több méltányolást érdemel a magatartás esztétikája.
Megérzésünk, hogy a másik ember jó-e vagy rossz, olyan ösztönszerűen működik, mint a szemhunyás, ha valami közeledik a szemünkhöz.
Mond valami mást
Mivelhogy ellenzi a nyafogást, reménykedve néz a holnap elébe.
Kalligaro meg van írva, napjai pergetésével olvassa magát.
A napok szép sorban való eltöltése jóravaló teljesítmény, de a száguldozás is dicséretes.
Akár a többiek, ő is tud valamit az elhallgatott vágyairól, arról, hogy mit szeretne, és arról is, hogy mit nem akar.
Nincs hatalma, alkalmazottja, a gyerekeinek sem parancsol.
Szűr, kivár, hallgat a falusi szobájában.
Agya a sorvadás nyilvánvaló jeleit mutatja.
Ragyog a terméskő fal vele szemben, folyamatosságra biztatja magát, szél mozgatja a fenyőt, elvirágzott a tulipán.
Nemrég még egy hajókajütben aludt, az ablakon át sziklákat, kopár hegycsúcsokat látott, a kollegák odakint söröztek, és szidták Kalligarót, mert nem állt a pártjukra igazságos küzdelmükben a hegyen túli népekkel. Lehever, kinyitja a rádiót, a hírek – kellemesek, kellemetlenek – egymásba keverednek, valami homályos anyagon esnek át, végül nincs hír egyáltalán. Kikötöttek, hívják, elsőnek kell kilépnie, fényképezni fogják, Kalligaróé a szégyen.
Mosolyogva lépked le a keskeny lépcsőn, lent körülállják a mikrofonosok, mond valamit, nem egészen azt, amit hallani szeretnének, kitér.
Mindent megengedhet magának, azt is, hogy szidják, elég jól bírja, ha senki sem ért vele egyet.
Nem szívesen mozdul el ettől a kerti akácpadtól, amelyen ülve hátratámaszkodik, és elhelyezi a tarkóját a terméskő kerítés egyik homorulatában.
Madár csiripel, tyúk kárál, meglódul a szél, fecske ül a templomkereszten, nem kell sehova sem mennie, a faluban senki sem lő senkire sem, kakukk és kánya röpköd fölötte.
Időutazás vissza, 1990-be
Az erőszakmentes demokratikus forradalom lelkülete még csak egy-két éves kisgyerek.
Tavaly, 1988. június tizenhatodikán, Nagy Imre miniszterelnök kivégzésének harmincadik évfordulóján, még ezren voltunk a parlament előtt, a Kossuth-téren, és táncolt a hátunkon a gumibot.
Idén a Hősök terén, a forradalom kivégzett és jeltelen elföldelt nagyjainak ravatala előtt tisztelegve, egy kicsit többen leszünk, jó százezren, és talán nem kapunk a hátunkra semmit sem, hacsak a szabadság terhét nem. Tetszőleges polgártársam ma kevésbé fél, és kevésbé közönyös, mint tavaly volt.
A politikusoknak és az egomániás közíróknak be nem áll a szájuk, locsogó interjúkba bocsátkoznak, mihelyt valaki felfigyel rájuk.
Ámde minden diktátorjelölt az ablakban lengeti a hazaszeretetét.
Kevésbé féltem a hazát azoktól, akik nem emlegetik, mint azoktól, akik sokat beszélnek róla.
A haza nem mentség semmilyen gorombaságra, idétlenségre.
Itthon fejek hullanak, de az etatizmus marad, a jó állások gazdát cserélnek, és aki célirányosan jelenti föl a másikat, az a helyére ülhet.
Az emberi anyag marad, a jóság is, az aljasság is új kifejezési formákat talál, de mert az van, amit a többség helyben hagy, már nem bizonykodhatom, mint egykor a kényszeruralom idején, hogy a társadalom jobb, mint az állam.
Nem, ilyen az is.
Az ország olyan, amilyennek látszik, ahogy beszél, amilyen a tudása.
A populizmus farsangjai
Van egy populista vélemény-rezervoár, amely helyesli a halálbüntetést.
A nép szava nem isten szava.
Az Európai Közösség értelmiségi tudást feltételező építmény, és inkább olyan embereknek tetszik, akiknek érettségi bizonyítványuk van, mert ezek könnyebben megértik a társulás ésszerűségét: temperálja a bennünk rejlő vadságot, és hozzásegít az összehasonlító tisztánlátáshoz.
A populizmussal a nácizmus és a bolsevizmus összefért, mind a kettő javasolta, hogy valakiktől vegyenek el valamit, sokat, mindent, az ember nevet akár, vagy az életüket.
Minden kornak és civilizációnak megvan a maga jelleméhez igazított és méretre szabott totalitarizmusa.
Ilyen új-totalitárius ideológia a muzulmán világra nehézkedő harcias iszlá-mizmus.
Totalitárius az, aki saját uralma alatt minden hatalmat összpontosítva, bebörtönözni és ölni is hajlandó eszméinek dicsősége és mások leigázása érdekében.
Ha a populizmust engedik végiggurulni az útján lejtmenetben, akkor eljut a diktatúrához.
A háborúk idején, majd pedig utánuk a tömeges bosszúk, lincselések és pogromok a populizmus farsangjai.
Nincs forradalom ilyen mulatságok nélkül, a forradalom nem humanista esemény.
A nacionalizmus nem okvetlenül EU-ellenes, de a radikális nacionalizmus, az újfasizmus az.
Hívei a kormány korlátozatlan szuverenitását akarják, és tetszik nekik az erős ember vagy annak a színésze.
Akarnak vagyont is, de nem kevésbé szimbolikus sikereket, kollektív dicsőséget, etnikai önünneplést, és valamilyen mások elleni harcot, lehetőleg az eltüntetésüket.
A nemzeti forradalmárok uralkodó szenvedélye a bosszú: aki föléjük kerekedett, azt nemcsak levetni a nyakukról, hanem jól meg is rugdosni.
Minden jótett és magasabb teljesítmény bosszúért kiált.
A civilizáltabb győz
Utolsó besorolása, mielőtt elbocsátották, ez volt: tudományos kutató. Kalligaro a saját életrajzát nyitott kutatási témának tekinti.
Muzeális érdeklődéssel nézte a saját korát, mintha már elmúlt volna. Milyen az az ember, aki tetszik vagy nem tetszik a kortársaknak? Európában a harcos és a hősi áldozat dicsfénye elhalványult.
Most nem a titkosrendőrség nyúl bele a polgárok agyába, hanem a divathullámként tovagördülő felületesség.
Heroizmus? Inkább csak jó ízlés és illendőség, az emberi méltóság ösztönös védelme.
A szemlélő a megértés praxisát terjeszti, és nem tekinti öncélnak a cselekvést.
A harciasság pózai bekerülnek a színházi kelléktárba.
A huszadik században tartotta magát az a romantikus hiedelem, hogy a vadabb, a barbárabb győz, hogy az a jó, ami alul van, és hogy az ösztön határozza meg az értelmet.
A tanultak szégyenkeztek a tanulatlanokkal szemben, mintha azok erkölcsileg különbek lennének.
Aztán kiderült, hogy nem így van, és hosszú távon a civilizáltabb győz.
A hatvanas években, mikor a gyermekvédelem lett a mestersége, és az ügyek összehozták a leggorombább és a legmakrancosabb alakokkal, látta, hogy lehet beszélni az emberekkel, és lehet boldogulni velük, ha van kisugárzása az akaratának.
A leromlott kapualjak valósága tartós volt egy évszázadon át.
K. tanulmányozta a kopottság és a szegénység mozdulatlanságát.
Járt a címlistája szerint az erzsébetvárosi bérházak között, látta az őrülteket és az öngyilkosokat, a katasztrófát és a kudarcot.
Abban az időben árulásnak, giccsnek érezte volna az élet dicséretét. Eszközeink meghatároznak bennünket, ha van egy tollunk vagy írógépünk, legrosszabb esetben valami szövegre vetemedhetünk.
A fordulat után elkezdődött a légi utakon cikázás korszaka, hol itt olvas fel, hol amott, és professzorokról hall, akik a repülőtéren kaptak halálos szívgörcsöt, két szereplés között.
Kocsmateraszról az Európai Parlamentbe
Behúzza a kocsmába a borkedvelő könyvárus, benn vigyorog már a vörös orrú némettanár is, a kocsmáros pedig azt mondja, hogy hála istennek nincsen semmi újság.
A köztársalgásban korrupciós történetek, túlságosan is nyíltan megy az állami vagyon szétlopkodása, most ezek lopnak, majd pedig azok fognak lopni, választóik fölhatalmazásával.
Jönnek az új törtetők, és odébb lökik a hatalommal, javakkal már eltelteket.
Ők is részesedni akarnak, eszükben sincs elengedni azt, amit már feszesen megmarkoltak, és most görcsösen szorongatnak.
Kalligarónak sok helyre kellene mennie, és nemes ügyekben szót emelnie, ennél fogva itt van ezen a kerti padon.
Össze kellene jönnünk különféle veterán találkozókon, osztálytársak, ötvenhatosok, hatvannyolcasok, nyolcvanasok, disszidensek, elavultak összejövetelein, hogy megvitassuk mások szenvedéseit, és egy kicsit ünnepeljük egykori magunkat.
A jövő hét alighanem izgágább és nyüzsgőbb lesz.
Kalligaro Brüsszelben az Európai Parlament egyik gyűléstermében kérdésekre válaszol, az EU előkelőségei veszik körül a pódiumot, amelyen két másik Károly-díjas között beszél, egyetértően megtapsolják, helyeslő kézfogások.
Örvendeznek, hogy a balos, populista kvázból visszaviszi a témát világi, liberál-demokratikus alapra.
Összekötni a végpontokat, az Európai Parlament székházát és a faluszéli sarat?
A magas épület legfelsőbb szintjén van a klub, abban ad a parlament elnöke ebédet a vendégeknek, ilyen toronytetőkön a látogatók pohárral a kézben társalognak, mielőtt elfoglalnák a helyüket a számozott asztaloknál.
Divatbemutató
Azt igényeled, hogy a politika ne legyen a hivatásosok monopóliuma?
Miért, be akarsz szállni?
Ebben a medencében nagy a testforgalom.
Egyik arcod a megértő, a másik a kezdeményező.
Lehet váratlan emberi kapcsolatokat teremteni, két magáért való együtt lesz egy pár.
A nagy menetben szemmel tartjuk egymást, minden irányzat híveinek megvan a maguk eszményítő képe önmagukról.
Regényekből olvasták ki ezt a képet, és hozzátették a magukét meg netán a barátaikét.
Az élet igazodott az irodalomhoz.
Mert mi más az irodalom, mint álom önmagunkról, akár rózsás, akár sötét. Ez az álom önmagunkról szétszivárog, generációkat tölt el, és tagjaik között mint titkos közmegegyezés működik.
Nézhetjük úgy is az értelmiség történetét mint választott, felpróbált és levetett szerepek történetét.
Ahogy egy kalapboltban a hölgyek válogatnak, és a saját arcuk sejtett változatai közül az egyik megtetszik nekik, úgy bánunk a rendelkezésre álló, fölsejlő, megmutatkozó életpályákkal, nézzük, próbálgatjuk őket.
Úgy látjuk magunk előtt az életutunkat, mint egy hosszú utcát, amelynek különböző szakaszain elég nehéz az áthaladás.
Van, akinek eleve elmegy a kedve attól, hogy ezen az utcán végigmenjen, van, aki rögtön vesztésre állítja be magát, és dühöngő, másokat okoló vesztes lesz belőle.
Olyan is van, aki egyáltalán nem vesztes, noha garmadával érték veszteségek, de már az életben maradást is kísérletként élte meg.
Mi kell ehhez?
Odaadás valamilyen működés iránt.
Hosszan álldogálsz az ablakban, menj vissza a leckeasztalodhoz.
Munka után csendes köztük-létezéssel megnyered a körülötted levőket. Kibéleled a hűvös mindenséget, és a saját műveddé érleled, amit kaptál.
Vértelen forradalom
Gondolkodó vakációhoz elég a világból egyetlen sziget, jó borok, pálmák, kövek, felszabadulás a hazai ügyek alól.
Szeptember végén, utóidény áron erre a szigetre emigrálsz, ahol nincs tél, csak egy kis hűvösség januárban, és tíz közül csak egy napon borul be az ég. Magas, csupasz árboccal úsznak a motoros vitorlások, vízlocsogást hallasz a parti sétány alól, éppenséggel láthatsz néhány bátortalan felhőcskét is, hamar elfoszlanak.
Ez a munka felidéző kutatás, szervező közepe az 1989-es fordulat, a metamorfózis át és vissza a polgári világba.
Felszabadulás és összeomlás, ez a fordulat két arca.
A nyolcvanas évek vége felé várakozás volt a levegőben, sokan úgy érezték, hogy eljött az idő, és ha eddig nem is tették, most kell magukat belevetniük az eseményekbe.
1956 és 1989 egy pár, megszabadulás egy nyűgös rezsimtől, a félelem káprázatai düledeztek, ami előző nap még ijesztő volt, másnap már nevetségessé töpörödött.
Mindenki tehesse, amit akar és tud, úgyis visszajönnek majd a szorongó megfontolások.
Kalligaro szeret víz fölé könyökölni egy korlátra támaszkodva, a hullámok állandó csapdosását hallgatva.
Lelát a tó fenekéig, a tükrén meg tornyokat, lámpákat és kis hidakat, mindenféle tetejű, keskeny, magas házat nyel a szeme, van hasonlóság, de mindnek megvan a maga arca.
Felfedezőúton van, kis sétaszünetekkel átballag egyik kocsmából a másikba. Mi az állandóság az életében?
Eleve továbbmegy, ez a megkülönböztető sajátsága.
Az állandósított változás, a kószálónak a nem-letelepedés a vezérelve.
Élvezi a nők kacagását a szomszéd asztalnál.
Bizonyos távolságból nincs csúnya: amit észrevesz, annak értéket ad.
Mindenből túl sok van, belőlünk leginkább.
Aktivista és passzivista egy bőrben
Ahogy a múltba utazik, nem olyan fontos, hogy a szóban forgó eset vele vagy mással esett-e meg.
Ha kihúzza magát, Kalligaro bolyong, keres, kutat, látogat és környezettanulmányokat ír a mennyei gyámhatóságnak az emberi viszonyok tartós tarthatatlanságáról.
Hosszan tartó dolgokat tanulmányoz, városát, minden utcasarkon új téma, egyik ötlet kioltja a másikat.
Aki itt hatalmat szerzett, az a fejében hátrébb parancsolta az erkölcsi megfontolásokat, azt viszont, aki pedig ezen a vidéken meg tudta őrizni az erkölcsi semlegességét, azt Kalligaro egykor görbe szemmel nézte, és ennél az elfogultságánál meg is maradt.
Szereti, ha érte jönnek, és viszik, mondjuk éppen Marcsihoz a szigligeti móló-vendéglőbe, tíz perces út, gyémántragyogás, fehér vitorla és sirályszárnyak, fehér nadrágok és barna lábikrák.
Marcsi egy húskompozíciót ajánl, szerelmesek pecsenyéje.
Nemsokára leül egy teremben, van előtte víz és mikrofon, Kalligaro meg rákezd aznap esti magánbeszédére, mint akinél odabenn egész nap szól a szöveg, csak éppen Kalligaro szeszélyes időpontokban kapcsolódik be.
Tud rövidet, hosszút, amire igény van.
Bekapcsolja a megjelenteket valahova, ahova szokás szerint nincsen bejárásuk, és ahonnan csak kevesen szállingóznak el.
Kalligaro kirakja a táblára a csontkockáit, minden nap más elrendezésben.
Add meg az istennek, ami az istené, és add meg az ördögnek, ami az ördögé, de ne hagyd magad széttépni.
A nemes ember nem azonosul, de békeszerető, a közönséges ember azonosul, de nem békeszerető, mondta Konfuciusz.
Game over?
Ha már könyvek által voltam sok más is, ha már sokszor átöltöztem egyik kortársamból a másikba, akkor talán könnyebb elviselnem a halál gondolatát.
Megsejtek emberi állapotokat, a megértés munkájában az egész testemmel veszek részt, meghökkenéssel, undorral és ámulattal.
A világot olyan regénynek látom, melynek a szerzője egyetlen embertől és állattól sem tagadja meg a megértést, és ennek érdekében akár az erkölcsi rend felfüggesztésére is hajlamos.
Vonakodások és hajlandóságok, isteni rendről beszélni önkényes, vak alakulásról beszélni ugyancsak önkényes.
A helyiségben csendesen szól a zongora, és hajlékony acélseprűvel simogatva a dob. Mi másra gondolna a vendég, mint a paráználkodásra?
Való igaz, meghajolok az esetleges mai nap előtt, ez a birtokom, ittlétem eltűnő árnyéka.
A környezetemet érteni próbálom, szembenézek, de nem állok szemben vele.
Gyanakszom az ítéletekre, és átlépek az eszmei sorompókon, gyűléstermekben otthontalan vagyok, ha telefonon felhívnak, elég barátságosan válaszolok, de a távollevőknek nem írok, fájdalmasan, kínosan nem írok leveleket.
Ha meglátogatnak, nem vagyok undok, a találkozásokat inkább elfogadom, mint kezdeményezem.
Igyekeztem mind kevésbé tartani másoktól, és attól, amit mondanak.
Ha semmi különösebbet nem akarok az emberektől, akkor nem kell azon buzgólkodnom, hogy tessem nekik, meglátogatom a barátaimat. Méltányoltam a fényképkiállítást a halálról, a halálmúzeumban, arcok néznek rád két nappal a halál előtt, és két nappal utána.
Amíg még élnek, a szemekben remény és riadalom, utána az arcok lesimulnak, méltósággal eltávolodtak.
Az örömhöz kell az előíz
Az utas vállalja a kockázatot, nem keresi a legnagyobb biztonságot, de azt is megtanulta, hogy gyakran azok lettek mészárlások áldozatai, akik behúzódtak a zugolyukba.
A megoldási javaslatokra az utas válasza a hitetlenség, mert ritkán gondolja, hogy az emberi problémákat meg lehetne oldani.
Elviselni őket, bánkódni miattuk, szórakozni rajtuk, és elmélkedni róluk, ez még talán lehetséges, a tények tartósak.
A mozgássérült is, a kerekes székhez vagy az ágyhoz kötött is szeretné kihasználni az élet végső ajándékait, az alkonyi fényeket, a vénasszonyok nyarát, az utolsó kortyot, mintha minden, amihez hozzáér, veszőfélben lenne, és eltűnni készülne.
A völgyekben fehér falvak, vízszintesen surran előre az expresszvonat, sima gördüléssel hol megemelt pályán, hol meg alagúton át.
Felemelkedik egy erdős dombhát, a táj hullámvasutazik föl és le, mi pedig vad iramban csúszunk előre.
Semmi rejtély, eléggé egyforma, gondozott házak.
Az utas mindig a jövőre, a reményre akarta irányítani önmaga és mások gondolkozását, és nem adott teret a múltnak, a kétségbeesésnek, a halálnak. Nem megadni a halál rangját, nem látni a szétesés valószínűségét hiba.
Az élet kevésbé élvezhető a halál előíze nélkül.
Az emlékezés merő költészet
Az árnyékkivágatot kedved szerint, önkényesen vágod, a végtelenből a végest.
Szégyellem a hevenyészett irka-firkát, alamuszi titokgyáros, elzárom, dugdosom még a feleségem elől is, bár inkább untatná, mint felcsigázná az érdeklődését.
Nem tudom, hogy igazában velem történt-e meg, amit írok, mások történetei is az enyémek, városi szövedék, közös vagyonnal gazdálkodom. Ha megzabolázom az önzésemet, hűséges krónikása leszek társaim halhatatlan bolondságainak.
Mim van? Néhány magamhoz intézett kérdés.
Képzelődő elme, könnyen föllelkesülök, másnap aztán gyanakvóan mustrálom előző napi betakarításomat.
Az elszáguldó lendületből megpróbálom kihámozni az ujjnyi mozgást.
Régi magnetofonkazetták, még bennük a gyerekbeszéd és a kutyaugatás. Olyasmit is tudtam, amit régen elfelejtettem, és most íme újra fölfedezek. Felülök a saját nyakamba, és ráadásul a nyakamba veszem magamat.
Egy földalatti folyosórendszerben olyan zugokat világítok meg, amelyekre valahonnan emlékszem.
Az emlékezés merő költészet.
Együtt vacsorázunk, de közben másra gondolunk, és ha tanúskodni kellene, mindenki másra emlékezne.
Ugyanaz a történet két leírásban két különböző történet.
A könyvnek nem árt, ha a helyzet, amelyben születik, nem unalmas.
Vágáns irodalom, miket dúdol a vándorlegény, miket hazudozik a zarándok?
Ha a halott menni akar, hadd menjen.
És ha nem akar menni? Akkor marad, halottaink teadélutánján.
Az elhunyt csak annyiban van, amennyiben emlékezünk rá.
Biztos vagy ebben, fiam? – kérdi apám árnyéka mosolyogva, azután nem látom, eltűnt a képe.
Mi marad belőle?
Szegényeket, bolondokat védett, balszerencséseket, kelet-európaiakat, balkániakat, kollegákat, disszidenseket, üldözötteket, bebörtönzötteket, kitaszítottakat.
Van elég áldozat, akinek a nézőpontját használhatja, noha nincs benne semmi ellenérzés a szerencsések, a gazdagok és a hatalmasok ellen.
Azt keresi, ami más szemében hátrány volna, hogy távol legyen a helyektől, amelyek beszippanthatnák.
Nyitva áll előtte a semmibe enyészés, a lappangás egy észrevétlen sarokban. A jó visszahúzódás nem ígér semmilyen jövőbeni jutalmat, maga a visszahúzódás a jutalom.
Most nekitámaszkodhatna a falnak, és szépen, egyenletesen lecsúszhatna, engedhetné látni a cipőtalpát a recékkel, most végre abbahagyhatná a mosolygást, a lélegzést, most lemerülhetne víz alá.
Most kisompolyoghatna innen, és minden testi keveredésből.
Nincs olyan nagy szükség rá, és amennyire nélkülözhetetlennek látszik, ugyanannyira szeretnék már a kortársai szívük többé-kevésbé titkos zugában nélkülözni is, mely tényállás azt sugalmazza, hogy rejtőzzön kedvére, s bár imádja a családot, mélyítse ki a vakondjáratát, ahova nem lép be az alvó házban már senki sem a kedvesei közül.
A jövő nem tartogat se hálát, se büntetést, Kalligaro maga hálálja és bünteti magát folyamatosan azzal, amit tesz.
Minden tevékenység életdöntés, az a mód is, ahogy köszön vagy eszik, az is, ahogy beszél vagy hallgat.
Aki akar, az beszél vele, leteríti elé az érdeklődés szőnyegét, bátran ráléphet, de ne gondolja, hogy a meztelenség önmagában értékesebb, mint a felöltözöttség.
Van, ami nem tartozik másokra, van, ami senkire se, mondja Kalligaro.
Ha nekem a magány jó, miért sajnáljalak érte?
Annak, aki vagyok, régen sem volt, és ma sincsen elfogulatlan tanúja.
Az eset, amelyről nincsen hiteles tanúbizonyság, megtörtént-e egyáltalán? Mi marad egy emberből?
Néhány anekdota és néhány fénykép.
Antitest volnék a felejtés egészséges szervezetében?
Szigorú regula alatt
Nem tudom elválasztani magamban a sikert és a kudarcot.
Ha nevelnek, sötét ellenségességgel hallgatok.
Csődjeimre is úgy nézek, mint a műveimre, ragaszkodom hozzájuk.
Minek nevezzem a magát végtelennek képzelő parány sejtelmét a maga parányiságáról?
A hit azt jelenti, hogy a mindenség végtelenül kicsi része maga is mindenség.
A saját halálomról majd értesülni fogok, netán a gyászhírek rovatából, ha elolvasom őket.
Egymást követő hullámok bölcsessége, az érkező igazolja a távozót; engem meg uralma alatt tart a folytatódás veszekedett képtelensége.
Eltávolodva, visszanézek magamra, mint egy nyitva felejtett íróasztalfiókra. Időnként elegem van önmagamból, ilyenkor át kell mennem másokba; a távolit tenném inkább közelivé, az ismeretlent meghitté.
Nem az olvasók elismeréséért írok, hanem azért, hogy ez a szövegdarab meg legyen munkálva, és hogy ennek az alaktalan, sejlő és megszületni akaró gondolatnak alakot adjak.
Az első lépés a naiv ránézés, a szívből jövő elcsodálkozás; aztán jön a pontosítás, az egyelés, az összevonás; és a valódi szöveg kidomborodik a papírról.
A körülöttem kavargó cselekedeteknek nemcsak a tárgya vagyok, hanem a tettese is, adunk, kapunk.
A rendelkezésemre álló formákból időbeli személyeket fabrikálok.
Fejet hajtok az élőlények és a dolgok előtt.
Mészházat, makacs napirendet, sokszorosan felülbírált nézőpontot igényel bennem a rendérzék.
Gazdálkodom magammal, elég szigorú regula alatt élek.
Mint a náthát, úgy kerülöm a sértett, gőgös, ellenségeskedő hangot.
A hozzám közel álló irodalomban megvan a teljes kiengesztelődés a létezéssel úgy, ahogy van, és megvan benne a legirgalmatlanabb ítélet az egész életünk fölött.
A valóságot, ha félek tőle, érdekesnek tartom, ha már nem félek tőle, unom.
A félelem, ha rádtör, csupa meglepetés vagy önmagad számára.
Addig a gyanútlanság magzatburkában tévelyegtél, de a sérthetetlenség tudata olyan ideiglenes, mint a szüzesség.
A rázárulás öröme
A vonat egy alagúton megy át, annál többet most nem is kaphatnék, mint kiérni a fénybe az alagút túlsó oldalán.
Vallásosan hiszek az egymásba gubancolódott kreatúrák együttes tökéletességében.
A tükrösen visszacsillanó sín fölött, a peronon áll egy ember, könnyedén megtömött hátizsákkal, egyedül kirándult, elnéz a messzeségbe, vár egy személyvonatot.
Az úgy volt, ahogy voltat, a valóság fantasztikumát átrepítjük a mesébe, a faktumok is hihetetlenek.
A megkövülő tekintet észreveszi a borzongást, hogy el kell tűnni innen.
Eldobálom a mentségeimet, a kibúvóimat, életem utolsó szakaszában ilyeneket mondok: a gyerekeimben és az unokáimban kívánok gyönyörködni, ahogy fára másznak és a kőkerítésen járkálnak, vagy ahogy egy bérelt kanca széles hátán körbejárják a zöld síkságot, a borágat virágzó halott tűzhányók között, ilyeneket mondok.
Velem maradnak éjjelenkénti felugrásaim, hirtelen a fuldoklástól rémülök meg, attól, hogy egyszer csak nem tudok lélegzetet venni.
Nyakamra tekeredett köldökzsinórral próbáltam megszületni.
Ilyenkor nem árt kimenni az erkélyre, letelepedni a nádkarosszékbe, szemlélni a hegykoszorú fényeit és hallgatni egy odalenn baktató magányos férfi lépteit.
Az emlékezés, az írás – mint mulatság – a rázárulás örömében részesít. Aligha volt lényeges élethelyzetem, amelyet csak önmagáért választottam, s nem azzal a hátsó gondolattal is, hogy majd egyszer megírom.
A cselekvésnek kettős értelme volt: megtenni a dolgot, és emlékezni rá.
Ami elkészül, ami alakul, az mind csak előkészület, és előszó a továbbiakhoz.
A megérkezések is jók
A felolvasásokat a közönség elég jól fogadja, megilletődött hölgyek, nem egészen fiatalok.
Mélyen egymás szemébe nézünk, beleírom a könyvbe, amelyet a felolvasás után a helyi könyvárustól vesznek, a nevemet és az évszámot, takarékosan. Olykor azt is, hogy kinek ajánlom; a többség csak a keresztnevét mondja.
A terem megtelik, a kiadó szervezheti a következő, ésszerűre csoportosított menetrendet, és foglalhat szobát állomáshoz közeli szállodákban.
Vacsora közben megosztjuk szellemességeinket a helyi könyvtárigazgatóval, elfáradok.
A szobámban nézem a televíziót, és elalszom a karosszékben.
Hazajövet, lent téglalap alakú táblák, talán Ausztria fölött vagyunk, közeledünk a kis Magyarországhoz, amelyben a legutóbbi zavargásokat a német újságok 1956 rossz utánzatának tartják.
Látom a Dunát és más folyókat, ahogy beletorkollanak, laposodik a táj, szélesedik a folyó, szétterülnek a falvak, kisütött a nap, bevág a fény az ablakon, férfiak a laptopjukon pityegtetik a betűket.
Jönnek a budai hegyek, ferdén megdől a repülőgép, kanyarodunk. Szeretem a megérkezéseket, kapcsoljuk vissza az asztalkát, az ülések közötti folyosón siet el a légikisasszony, ő is leül és bekapcsolja magát. Fázom, tüsszentek, és már a város fölött vagyunk, kiengedték a kerekeket. Gyárak, temetők.