„Les grandes et jeunes” – Párizs és az ott élő magyar képzőművészek
Major Kamill visszaemlékezéseit közreadja Perneczky Géza
PDF-ben
Pécs városát úgy tartjuk számon, mint a modern magyar képzőművészet egyik legfontosabb központját, és abban a hitben ringatjuk magunkat, hogy mindenkit felfedeztünk és jól ismerünk már, aki a 20. század folyamán onnan startolva vált jelentős – nemegyszer a nemzetközi mezőnyben is fontos szerepet játszó – művésszé. Az élet azonban újra és újra meggyőz bennünket arról, hogy tévedtünk. Egy ilyen tévedést igyekeznek jóvátenni az alább olvasható sorok is. Major Kamillról lesz szó, illetve azokról az emlékeiről, amelyek őt Párizshoz, a francia művészeti élethez, így például az ott élő magyar származású képzőművészekhez kötik.
2012 októberében sikerült találkozni vele. Azért érkezett Budapestre, hogy önálló kiállítással szerepeljen a „műgyűjtők éjszakájával” megnyíló őszi szezonban. A tárlatnak sikere volt. Művei arról győzhettek meg mindenkit, hogy megint egy teljes teremmel kellene kibővítenünk azt a képzeletünkben élő múzeumot, amiben a Nyugatra szakadt magyar művészek munkái állnak. Természetesen nem ez volt az első eset, hogy Major Kamill a műveivel Budapesten járt, de amit eddig tudtunk róla, az alig haladta meg a lexikonokban is olvasható adatokat.
A legteljesebb portrét az Art Portal rajzolta róla (www.artportal.hu) – és ez fölöslegessé teszi, hogy részletezzem az életrajzi adatait. Itt csak annyit említenék meg, hogy az 1960-as években Pécsett Lantos Ferenc tanítványa volt, majd három évig Budapesten élt, ahol két kiállítást is rendezett a Fiatal Művészek Klubjában, de aztán 1972-ben Párizsba utazott. Noha soha nem szakadt el teljesen Magyarországtól, itthon élő barátai és ismerősei inkább csak a hozzájuk került grafikai munkák alapján alkothattak képet a tevékenységéről – ezekből állt össze három nagy alakú albuma is. Most viszont kiderült, hogy igen jelentős életművet hozott létre olyan festményekből, amelyeknek egy része reliefszerűen plasztikus alkotás. Ezek közé tartoznak azok a Gilgames-eposzhoz kapcsolható kompozíciók is, amelyek sorokba rendezett piktogramokból állnak, és az ókori mítosz szabadon alakított tábláinak hatnak. Ezek a monumentális hatást keltő művek álltak a Falk Miksa utca egyik intézményében, a Kálmán Makláry Fine Arts galériában rendezett tárlata középpontjában.
Major Kamillt már évtizedek óta ismerem, de ez a kiállítása, illetve az ott bemutatott anyag szokatlan súlya és kvalitása számomra is meglepetés volt. Azokban a napokban, amikor a tárlat előkészítése folyt, többször is alkalom kínálkozott arra, hogy tovább folytassuk azt a beszélgetésünket, amit csaknem negyven évvel ezelőtt kezdtünk el Párizsban, és amit aztán nagy megszakításokkal Kölnben vagy a francia vidéken folytattunk. Végül elővettem egy diktafont, hogy a kínálkozó témák közül az egyik legérdekesebbről interjút készítsek vele. Szívesen mesélt a Párizsban élő magyar képzőművészekről, hiszen a legtöbbjüket jól ismerte, és mint a párizsi iparművészeti főiskola szitanyomó műhelyének tanára, szakmailag is sokszor volt segítségükre az elmúlt évtizedek során.
Csak néha szakítottam meg Kamillt egy-egy kérdéssel vagy megjegyzéssel, így aztán szerkesztés közben önként kínálkozott az a megoldás, hogy úgy állítsam össze az interjú szövegét, mintha egyetlen összefüggő monológként hangzott volna el – a közbevetéseimet is beleolvasztottam az ő mondandójába. Az elkészült szöveget természetesen Kamill még átolvasta, és néhány helyen jelentősen ki is egészítette. Azzal, hogy az interjú folyamán megpróbálta közelebb hozni hozzánk a francia művészeti életbe integrálódott ismerőseit, közvetve saját magáról is portrét rajzolt.
Perneczky Géza
*
Amikor 1972. július közepén megérkeztem Franciaországba, egy Verebély Koppány nevű barátomnál jelentkeztem. Orvostanhallgató volt Budapesten, és egy francia lánnyal ment ki Jugoszlávián keresztül Nyugatra, hogy aztán Párizsban folytathassa a tanulmányait. A rue de Sevigne-ben lakott, a város közepén. Sikerült őt meglepnem, a felesége viszont már nem örült annyira annak, hogy olyan váratlanul állítottam be hozzájuk, de azért kedves volt, és foglalkozott velem. Az ő ötlete volt, hogy azon túl, hogy megkérem a menedékjogot, valamilyen rendezett polgári helyzetet teremtsek magamnak, iratkozzak be például valamelyik iskolába.
A párizsi iparművészeti főiskolára jelentkeztem, amit franciául École supérieure des arts décoratifs-nak neveznek. Ősszel volt még pótfelvételi, és amikor látták az ott készült munkámat, fel is vettek azonnal a grafika szakra, mégpedig rögtön harmadévre, s kaptam valamennyi ösztöndíjat is. Az első két-három esztendőben azonban inkább csak bejártam oda dolgozni, anélkül, hogy a szemesztereket rendesen végigcsináltam volna. Azért tehettem meg ezt, mert az 1968-as események után néhány évig eléggé laza volt az egyetemeken a fegyelem. Számomra ebben az első időben az volt a legfontosabb, hogy olyan műhelyben dolgozhassak, ahol fűtöttek, ahol meleg volt. Akár reggeltől éjfélig is bent lehettem, mert a főiskola egész nap nyitva volt. Később természetesen elvégeztem a főiskolát, méghozzá úgy, hogy rögtön ott is tartottak tanárnak – éppen a szitaműhelyben akadt egy üres hely. Néhány évig műhelyvezető is voltam, de nem helyezkedtem vagy könyököltem eléggé, és gondolom, egyébként is nagyon naivan viselkedtem – mindig elmondtam például őszintén, hogy éppen mit gondolok, és ebből sok bajom támadt. Boldog voltam, amikor megválhattam a műhelyvezetői tisztségtől. Egyébként azonban a főiskolán máig tanítok.
Ha megkérdeznék tőlem, hogy itt, az iparművészeti főiskolán melyik tanár kollégám tett rám közvetlen hatást, akkor egyetlen nevet sem tudnék mondani. Olyat már sokkal inkább, akinek a tudása imponált, és az életpályája úgy alakult, hogy tisztelettel tekintek rá. Zao Wou-Ki-t említeném. Kínában született, már kamaszként kitűnt a tehetségével, és húszéves kora körül professzor lett a hangcsoui művészeti főiskolán. Néhány esztendővel később, 1948-ban sikerült kijutnia Párizsba, ahol csakhamar a lírai absztrakció egyik legérdekesebb képviselője lett. 1980-tól kezdődően tanított az iparművészeti főiskolán. Később beutazta az Egyesült Államokat, sőt ellátogatott a szülőföldjére is, de máig hűséges maradt választott hazájához – ő a francia festészet egyik nagy alakja. Olajképein a kalligrafikus stílus improvizatív közvetlensége egyesül a modern festészet expresszív erejével és lángoló színeivel, de nekem legjobban mégis a lavírozott tusrajzai tetszenek – ezeken csak fekete-fehér tónusokat találsz, de mégis ezek vallanak a legszebben a kínai hagyományok tiszteletéről. Márai naplóját olvasva felfedeztem néhány sort, amiből kitűnik, hogy ő is rátalált Zao Wou-Ki-re, ráadásul nagyon korán, még az ötvenes évek elején egy New Yorkban rendezett kiállításon, sőt, elismerő kritikát is írt róla. Megrendítő pillanat volt ez számomra, és azóta is foglalkoztat a kérdés, hogy miért tetszik ez a művész éppen a magyaroknak annyira?
Tanári pályám első esztendeiben történt, hogy a francia művészeti élet egyik legfontosabb alakja, François Mathey felhívott telefonon, és kérte, hogy keressem fel, és hozzam magammal a Le livre des morts című grafikai mappámat, amit akkoriban, a hetvenes évek vége felé jelentettem meg. Mathey a párizsi iparművészeti múzeum (Musée des arts décoratifs) igazgatója volt, de mindennel foglalkozott, ami kapcsolatban állt a művészettel. Párizs legjelentősebb kiállításszervezőjének tartották, aminek az állt a hátterében, hogy remekül meg tudta magát értetni a kortárs művészekkel is, akik tisztelték és szerették. Nem túlzás azt mondani, hogy múzeumát az avantgárd fellegvárává tette – egy iparművészeti múzeum esetében ez rendkívüli teljesítmény. Már karrierje elején, 1955-ben rendezett egy emlékezetes Picasso-kiállítást, amit mai szemmel magától értetődőnek tartanánk, de ez akkor még nem volt így. Picasso az egész világon ismert volt, de a francia hivatalos intézmények még mindig tartották magukat az élő művészekkel szembeni bizalmatlanság íratlan szabályaihoz – ezen a vaskalaposságon még az is csak keveset változtatott, hogy néhány évvel később De Gaulle André Malraux-t tette meg kultuszminiszterré. Picasso után Mathey Jean Dubuffet-nek, Armannak, Yves Kleinnek rendezett kiállítást, majd Mark Tobey, Georges Mathieu és Tomi Ungerer következtek, hosszú a sor. A magyarok közül Nicolas Schöffer és Székely Vera jutnak eszembe. Nos, az derült ki, hogy Maurice Eschapasse, aki a Centre Pompidou munkatársa volt, beszélt Mathey-nak a mappámról – ez magyarázta a telefont. 1980-at írtunk, Mathey éppen kiállítást rendezett La famille des portraits címmel. A tárlat a portréfestészetnek arról a fajtájáról szólt, ami nem egyes személyeket, hanem egész családokat örökített meg. Az efféle festményekből lett válogatva a kiállítás anyaga a 16. századtól kezdve napjainkig. Mathey záróképet keresett ehhez a rendezvényhez, és ezt végül az én mappámban találta meg.
Később nemcsak vele, hanem a családjával is nagyon jó kapcsolatba kerültem. Ha azt állítom, hogy igazi humanista volt, akkor lehet, hogy az csak üres szónak hangzana. Talán meggyőzőbb, ha arról beszélek, hogy a vele való találkozás mindig feledtetni tudta azt az érdektelenséget vagy arroganciát, amit az állami bürokrácia sugárzott. Persze őt is sok méltánytalanság érte. Kevéssé ismert, hogy milyen szerepe volt Le Corbusier legjobban ismert művének, a ronchamp-i kápolnának a létrejöttében. Párizsi évei előtt a műemléki felügyelőség egyik vezető tisztviselője volt, és azon a tájon dolgozott, ami a szülőföldje is volt. Ehhez a körzethez tartozott az a régi, Ronchamp helység közelében lévő búcsújáró-templom is, amit a második világháború éveiben bombáztak le a németek. Az egyház és a helyi elöljáróság képviselői egy olyan emlékművet állítottak volna a romok helyére, aminek a fő attrakciója egy Németország felé irányított beton-ágyú lett volna. Végül azonban Mathey meg tudta győzni őket arról, hogy helyesebben járnak el, ha Le Corbusier-t bízzák meg egy új templomépület terveinek az elkészítésével – így épült fel 1953 és 1955 között a mindnyájunk által jól ismert kápolna. Harmincöt évvel később innen temettük François Mathey-t. Még két mozzanatot szeretnék elmondani róla. Az egyik az, hogy amikor a Centre Pompidou elkészült, mindenki meg volt róla győződve, hogy csak ő lehet az igazgatója. Mint tudjuk, nem így lett, győzött az ellene szervezett intrika, és végül is külföldről hoztak egy igazgatót, Pontus Hultent. A másik dolog, amit megjegyeznék, az, hogy nyugalomba vonulása után persze az iparművészeti múzeum sem foglalkozott többé kortárs művészekkel, sőt, erősen megcsappant Mathey barátainak a száma is. Amikor meghalt, barátságunk emlékére egy emlékmappát szerkesztettem. A nagy alakú kiadványban tizenhárom művész színes szitanyomatai találhatók.
Írás, 2012
Mathey minden szempontból kivétel volt. Mert egyébként az igazi támaszaim már az első években is azok a Párizsban élő magyar művészek voltak, akik idősebbek voltak nálam, és többnyire már nevet is szereztek maguknak. Rögtön megérkezésem után bekopogtam egyiküknél-másikuknál, de általában nyári vakáción voltak, úgyhogy várnom kellett rájuk őszig. Az egyik első, akit sikerült mégis megismernem, Yvaral volt, Vasarely fia. Az ő címét még útban Párizs felé Brüsszelben kaptam meg. Nem sokkal később aztán Hajdú Istvánnal, Pátkai Ervinnel és Anna Márkkal is összetalálkoztam, az egyik adott tovább a másiknak. Hajdú, akit Franciaországban mint Étienne Hajdut ismernek, a párizsi iskola nyelvét beszélő, igen sikeres absztrakt szobrász volt. Azt mondhatom róla, hogy a Párizsba érkezésem utáni években az egyik kenyéradó gazdám lett, mert sokszor segítettem neki a szobrai kivitelezésében. Az igazi segítség azonban, amit tőle kaptam, más természetű volt. Nagyon szép könyveket és album alakú kiadványokat publikált, és ezek láttán határoztam el, hogy én is hasonló kiadványokat fogok csinálni. Lucien Hervét, a neves fotográfust, akinek az eredeti magyar neve Elkán László volt, Bálint Endre ajánlotta a figyelmembe. Hervé csak pár éve, 2007-ben halt meg, és hallom, hogy fotóit gyakran állítják ki Magyarországon is. Nem tudom viszont, mennyire ismert az, hogy azzal vált világhírűvé, hogy húsz éven át Le Corbusier fotósa volt, és ez adott alkalmat neki arra, hogy megteremthesse a modern épületfotográfia iskoláját, azt a sajátos komponálásmódot, amivel Hervé mindig igen szűkre és szorosra vágta a fotóit – ilyen fragmentumokkal igyekezett az egész épületről benyomást adni. Máig is sokan utánozzák.
Kíváncsi voltam, és igyekeztem megismerkedni mindenkivel, akivel csak lehetett. Franciául ekkor még egyáltalán nem tudtam, és ez volt az egyik oka annak, hogy elsősorban a magyar emigráció felé fordultam. Persze fel lehet tenni a kérdést, hogy a franciákkal, akikkel mégis csak volt már dolgom az első időkben is, hogyan beszéltem. A válasz erre az, hogy természetesen franciául – ami persze nagyon hasonlított arra, ahogy meg a feleségem beszélt velem magyarul. Christine-t már az első párizsi hónapokban megismertem, a véletlen hozott össze minket, mert egy házban laktunk a rue de Bagnolet-n. De mivel én csak lassan sajátítottam el a francia nyelvet, ő viszont kifejezett nyelvtehetség volt, elém jött, és így, szükségből egész jól megtanult tőlem magyarul.
Ezekben az első időkben történt, hogy – valahol a Bastille környékén – egy szabadkőműves összejövetelt tartottak, ami talán egy vacsora lehetett. Erre valahogyan én is odakerültem, és noha a kapcsolatomnak a szabadkőművesekkel nem lett később folytatása, azt hiszem, Anna Márkkal – eredeti magyar neve Márkus Anna volt – ott találkoztam először. Annát azzal jellemezhetem, hogy a párizsi magyar művészek közül mindvégig ő maradt legközelebb a szentendrei hagyományokhoz. A motívumvilága például Barcsay Jenőére is hasonlíthat kissé, csak sokkal egyszerűbb, letisztultabb képeket fest. És hozzátehetném, hogy Hervé épületfotóiról leolvasható komponálásmód is hatott rá talán, hiszen gyakran állítottak ki közösen is. Anna képein azonban az a legszembetűnőbb, hogy „vakolva” vannak, vastagon festett, reliefszerű táblák. Nyugodt síkformák töltik ki a felületüket, amik tiszta körvonalak között jelennek meg. Azt a benyomást keltik, hogy épületrészletekre emlékeztető alakzatok, amik csak minimális mértékben válnak el a háttértől, amennyire csak lehet, kerülik a harmadik dimenziót. Ami a színvilágukat illeti, meglehetősen monokrómak, mert Anna a fehér és a fekete tónusok mestere, és ezt a két színt legfeljebb szürkébe hajló matt, pasztell árnyalatú tónusokkal egészíti ki néha. A szép, meleg színű akvarelljei azok, amik sokkal színesebbek. Később, amikor már a szitázó műhely bennfentese voltam, neki is csináltam egy tizenkét lapból álló színes albumot, ezzel Anna Bartóknak állított emléket. Ma már idős asszony, de éppen az utóbbi időben ért el jelentős sikereket, mert nemcsak kiállítják, hanem rendszeresen el is adják a munkáit.
Rengeteget dolgozik, miközben a csendes hang, ami a képeinek a tulajdonsága, őrá magára is jellemző maradt. A családjával él, nem nagyon hagyja el a műtermét. Van egy férje, Citrom Gábor, aki mérnök, és van egy fia is. Annak idején jó barátságban voltak Bálint Endrével és Vajda Júliával – azok az esztendők voltak ezek, amikor Bálint kijött Párizsba, és megpróbált megkapaszkodni itt. Emlékszem, Anna többször is szóba hozta, hogy jó lenne segíteni nekik, de hát nehéz Párizsban bárkinek is hatékony segítséget adni, például olyan galériát találni, ami hajlandó arra, hogy kiállítást rendezzen az ismeretlenből felbukkanó művészeknek. Csak kevesen tudják, hogy Annának az évtizedek során az otthonában nagyon sok könyve, füzete gyűlt fel. Tulajdonképpen rajzmappák ezek, amelyeket telefestett vagy telerajzolt. Azt hiszem, hogy úgy igazából, azzal a szándékkal, hogy esetleg ki is állítana belőlük valamennyit, még senkinek sem mutatta meg őket – a fiókokban pihennek.
A pokol kapuja, 2012
Egy másik korai kapcsolatom Patkó Imréhez fűződött, aki a hetvenes években a Magyar Nagykövetség sajtóirodáját vezette. Őt mint gyűjtőt Anna Márk is jól ismerte, de Swierkiewicz Robi barátom is ajánlotta – még Pesten –, hogy ismerkedjek meg vele. Abban az időben Patkó azzal foglalkozott, hogy művészeti albumokat adott ki. Remek alkalom lehetett ez a számára, hogy összejöhessen a Franciaországban élő magyar származású művészekkel, sőt, hogy esetleg a gyűjteményét is gyarapítsa közben. Három albumot állított össze, volt úgy, hogy csak Magyarországon élő művészek munkáiból, de volt olyan kiadványa is, amelyben Párizsban élő magyarok is közreműködtek. Úgy emlékszem, hogy az Ady-album volt sorrendben az első, amit egy József Attila- és egy Bartók-kiadvány követett. Patkó megkért rá, hogy ezeknek a kivitelezésében legyek a segítségére. Én akkor még kezdő szitanyomó voltam, de jó lehetőség volt ez a számomra, hogy rutint szerezzek azoknak a sokszorosító technikáknak a terén, amik akkoriban tényleg a sokszorosítást szolgálták – ma hasonló célra már csak digitális berendezéseket használnak. Ezen kívül ezzel a munkával némi pénzt is kerestem, nem sokat, de jókor érkezett a segítség. A legfontosabb azonban mégis az lehetett, hogy Patkó közvetítésével valamennyi magyar művésszel, akik számítottak akkor, kapcsolatba kerültem. Csak Hantaival nem – ő nem kívánt belekerülni ezekbe az albumokba.
Számomra az így megismert művészek közül a legfontosabb kapcsolatot Székely Vera jelentette. Általában szobrászként ismerik, de nagyon sokoldalú művész volt, hiszen textilmunkákat, grafikákat és installációkat is készített, vagy például egy egész korszaka volt, amikor csak kerámiával foglalkozott. Imponálóak azok a monumentális szobrai, amelyek a Côte d’Azure-ön állnak. Több jelentős szobormunkáját férjével, Pierre Székellyel együtt készítette, de amikor Verát én megismertem, akkor már elváltak az útjaik. Verának is segítségére voltam abban, hogy egy szitanyomatos kiadványa születhessen. Jó kedvű, hallatlanul bájos és kedves teremtés volt, akivel nagyon jól el lehetett beszélgetni. Sok mindent hozott szóba, és bármiről is beszélt, nagyon érdekesen adott elő mindent. Valahányszor meglátogattam, mindig úgy indultam el hozzá, mintha egy jó filmet akarnék megnézni, vagy valami fantasztikusan érdekes újságba lapoznék bele.
Talán kitérésnek hat, mert amit vele kapcsolatban még megemlítenék, az nem Párizsról szól. Vera igen sokat mesélt egykori budapesti mesteréről, Dallos Hannáról. Számomra úgy tűnt, hogy teljesen átitatta őt Hanna példátlan emberi nagysága, sőt, talán egy kicsit a miszticizmusa is. Dallos Hanna a két világháború között reklámgrafikai stúdiót vezetett Budapesten, ami egyúttal magániskolaként is működött – modern szemléletű fiatalok találtak otthonra ott. Később, 1943–1944-ben, amikor már egyre közelebb jött a front, és gyilkossá váltak a zsidóüldözések is, Hanna egy Budapest közelében lévő településre vonult vissza, és itt alakult ki körülötte az az igen szűk baráti kör, amibe beletartozott Székely Vera is – akit akkor még Harsányi Verának hívtak. Tizenhét hónapon át azért jöttek össze hetente egyszer ezek az asszonyok, hogy közös beszélgetéssel könnyítsék meg a sorsukat. Egyikük, Mallász Gitta, akinek az apja a Horthy-rendszerben magas rangú katonatiszt volt, ő maga pedig országos úszóbajnoki címet szerzett, ma úgy mondanánk: élsportoló lett belőle, de aztán megcsömörlött ettől az életformától, nos, ez a Mallász Gitta lejegyezte ezeket a beszélgetéseket, és ebből a munkából egy négyszáz oldalas könyv lett. Vera hatása alatt én is megszereztem ezt a kötetet. Egy zürichi kiadó van jegyezve benne mint jogtulajdonos, és a copyrightból az is kiolvasható, hogy szinte valamennyi európai nyelvre lefordították ezt a munkát. Az én példányomat Magyarországon nyomták, és a címe: Az angyal válaszol. A cím természetesen Dallos Hannára utal, övé volt az az angyali hang, amiben ezek a fiatal művészek megkapaszkodtak.
Vera fél évszázaddal később is még mindig Hanna szellemében próbálta elképzelni a szebb jövőt. Emlékszem rá, hogy ha a nyolcvanas években beszélgetésbe merültünk, milyen izgalmas témát jelentett számunkra „Gorbi”. Vera őszintén szimpatizált Gorbacsovval, és talán abban is hitt egy darabig, hogy megvalósítható az emberarcú kommunizmus. Amikor a berlini fal leomlott, azt reméltük, hogy lehetséges valami igazán jó megoldás is. Szerettük volna hinni, hogy valóban emberhez méltó életformát tartogatnak számunkra a tarsolyukban a történelem angyalai. Például azt, hogy tényleg szebb és igazabb rendszer váltja fel majd a kommunizmust, valami olyasmi, ami humánusabb annál, mint amilyen a fogyasztói társadalom.
Székely Verának mindig erős volt a kisugárzása, szeretet áradt belőle – és ez számomra felejthetetlen dolog, sokkal több, mint amit egyszerűen kedves emléknek nevezhetnék. De még ezen kívül is volt egy oka annak, hogy olyan szívesen látogattam meg őt. Nemsokára egymásután két gyermekünk is született, és amikor ők még kicsik voltak, számukra is nagy esemény volt, ha kimehettünk Verához. Egy kertes házban lakott Marcoussis-ben, egy olyan Párizstól délre fekvő községben, ami körülbelül 30 kilométernyi autózással volt elérhető, és ez a település szinte bele volt ékelve a környező természetbe – ott, ahol az utcák véget értek, szinte minden átmenet nélkül már erdők kezdődtek. Ha családostul mentünk ki hozzá, akkor az lehetett az érzésünk, hogy hazamegyünk, mert úgy fogadott minket, mintha mi is a házhoz tartoznánk. Az egyik szomszédja, aki nem messze lakott tőle, Reigl Judit volt – nemrég rendeztek nagy kiállítást a képeiből a debreceni MODEM-ben[1] –, ő egyébként még most is ott él, azon a környéken. A szomszédai között említhető még Frank Magda, akinek a totemszerű szoboralkotásain az inka kultúra hatása fedezhető fel. Márta Pán nevét talán jobban ismerik Magyarországon, nos, ő is azon a környéken, St-Rémy-lés-Chevreuse-ben lakott. Ő is szobrász volt, híressé váltak például a vízen úszó szobrai. A férjét André Wogensckynak hívták. Le Corbusier tanítványa és munkatársa volt, részt vett például a marseilles-i Cité radieuse tervezésében is, ami az 1930-as években a városépítészeti elképzelésekre az egész világon oly nagy hatással volt. De még azokban az esztendőkben is, amikor megismerkedtem velük, nagyon aktív volt, és rengeteg megbízást kapott. Az épületeihez rendszerint Márta Pán készített szobrokat.
És ha már a magyar szobrászok kerültek szóba, hadd említsem meg Pátkai Ervint, akivel szintén már nagyon korán jól összeismerkedtem. Dolgoztam a számára, néha az óriási betonszobrait segítettem kiönteni, ez történt például Bretagne fővárosában, Rennes-ben, de a kisebb, poliészterből készült plasztikáit is vágtam és formáltam, és mivel lyukak is voltak az ilyen szobrokban, hát „üregeltem” is őket. Ezek a poliészter-szobrok voltak a műtermi előzményei azoknak a plasztikáknak, amelyeket Pátkai aztán kint a szabadban, a mindenkori „helyszínen” ismételt meg igen nagy méretekben, és betonban. Megrendelésre készültek, mert olyan típusú „egyszázalékos” munkák voltak, amelyekhez hasonlóra Magyarországon is volt példa régebben – igaz, a magyar szisztéma szerényebb volt. Úgy szólt, hogy csak az előirányzott összegek egy ezrelékét kellett a beruházások alkalmával „társművészeti alkotásokra” fordítani. A francia „egy százalék” 1951-től vált általános gyakorlattá, és máig is érvényben van a kommunális építkezéseknél. Mivel igen nagy összegekről van szó, elképzelhető, hogy mekkora a tülekedés körülötte. Sokat segítettem Pátkainak, ha az ilyen természetű megbízásait kellett realizálnia, de még mielőtt valóban mélyebb kapcsolat alakult volna ki közöttünk, már 1972-ben, alig, hogy Párizsba érkeztem, meghívott engem a Grand Palais-ban rendezett egyik olyan tárlatra, aminek Les grandes et jeunes volt a címe, magyarul: „a nagyok és a fiatalok”. Ezt úgy kell érteni, hogy a tárlaton szereplő beérkezett kiállítóművészek hívhatták meg ide egy-egy kezdő kollégájukat. Nos, Pátkai jóvoltából mindjárt az első évben én is részt vehettem egy ilyen bemutatkozáson, később pedig még két további alkalommal szerepeltem a Grand Palais-ban mint „fiatal”.
Hogy kik voltak akkor a nagyok, az „öregek”? Soto, Vasarely, Agam, Yvaral, és persze még sokan mások is, tulajdonképpen az op art akkoriban ismert teljes névsorát kellene most felsorolnom – és azt is hozzátehetném még, hogy valamennyien a Denis René galéria művészei voltak. Maga az op art persze, amit képviseltek, hanyatlófélben volt már, eléggé a vége felé járt, de a kiállításokon még mindig ezek a művészek szerepeltek a tárlatok elején. De vissza Pátkaihoz.
Néha azt hallom, hogy nehéz ember volt, de nekem nincsenek rossz emlékeim Ervinről. Legfeljebb olyankor történhetett meg, hogy mégis feszült lett a légkör, ha velem volt a feleségem, Christine is. Mert amit én másokról elmeséltem neki, az aztán, ha társaságban voltunk, kéretlenül is kibuggyant belőle. Ez történt például akkor, amikor Pátkai egyszer a művészek hősies harcáról beszélt, aminek a magasztos nagyszerűségéhez – ahogy azt ő gondolta – semmi sem hasonlítható a világon. Christine megjegyezte, hogy ez nem egészen így van, hiszen a mindennapok megszervezését néha nagyon kommersz szempontok diktálják, és sok művész van, aki reggeltől estig csak azért robotol, vagy vállal el bizonyos megbízásokat, mert ezek a dolgok biztosítják a megélhetését. Lehet, hogy Ervin találva érezte magát, mindenesetre roppant indulatba jött, és hevesen próbálta védeni a művészek tisztaságát. Annyi igaz, hogy a róla szóló történetek gyakran torkolltak szenvedélyes, lángoló befejezésbe. Különösen az utolsó történet ilyen, ami után nincs is már semmi, amiről még mesélni lehetne. 1985-ben – akkor már kint élt Noisy-le-Grand-ban, Párizs egyik keletre fekvő elővárosában – úgy gyújtott egyszer a műtermében cigarettára, hogy előtte nyitva felejtette a gázcsapot. A robbanás ronccsá égette, de nem halt meg azonnal, napokig szenvedett még.
Hadd említsem meg itt André François-t is – a tűzről jutott az eszembe. Jól hangzó francia neve volt, és ki gondolta volna, hogy eredetileg Farkas Andrásnak hívták. Én is úgy ismertem őt, mint André François-t, és csak akkor, amikor a Mathey-albumot készítettem, amelyben részt vett ő is, lepődtem meg nagyon – ugyanis amikor találkoztunk, váratlanul magyarul kezdett beszélni velem. Temesvári születésű művész volt, aki a budapesti képzőművészeti főiskolára járt, majd még nagyon fiatalon, a harmincas évek közepén kijött Párizsba. Illusztrátor és reklámgrafikus lett belőle, akit az Atlanti-óceán mindkét partján nagyon jól ismertek. Rajzait és karikatúráit a New Yorker, a Punch, illetve a Nouvel Observateur és a Le Monde közölte – igen népszerű volt, sokszor állították őt a 20. század egyik legnagyobb rajzolója, Saul Steinberg mellé is. 1975-ben, vagyis ugyanabban az évben, amikor Hantai Simon a festészet nagydíját kapta Párizsban, François ugyanott elnyerte a grafikai nagydíjat. 2002-ben azonban leégett a műterme, és szinte mindene odaveszett. De nem hagyta magát, újra dolgozni kezdett, és el is érte, hogy két évvel később a Centre Pompidou kiállította azt, ami a tűzvész után megmaradt, és mellette azokat az újabb munkáit is, amelyeket a tűzben megolvadt tárgyakból hozott létre. Röviddel a kiállítás után meghalt, éppen kilencvenéves volt. Különös sors.
Hantai Simon és Major Kamill, 1981
És hadd mondjak el valamit még a kommersszel kapcsolatban is: Pátkai nem egészen véletlenül élt Noisy-le-Grand-ban. Ezt a városrészt arról lehet megismerni, hogy kopott camembert sajtokhoz hasonló csúnya, sokemeletes házak állnak ott, amelyeknek a homlokzata félköríves lezárású, vagy teljesen kör, illetve korong alakú, és hogy el ne guruljanak (mert könnyen lehet ez az ember benyomása), hát kétoldalról meg vannak támasztva még egy-egy épületszárnnyal. Tényleg nem hasonlíthatók máshoz, mint élükre állított sajtosdobozokhoz, amelyeken már sötét lyukakat rágott az idő – és ezek az ablakok. A kialakításukban Pátkai is részt vett szobrászként. Azzal kezdődött ugyanis ennek a negyednek a története, hogy építészek, szociológusok és művészek fogtak össze azért, hogy humanista elvek szerint hozzanak létre új típusú lakóházakat, illetve, hogy végre olyan lakáskörülményeket teremtsenek, ami nem kommersz, noha sokakat szolgálhat – de hát ha az eredményt látod, minden eszedbe juthat, csak a humanizmus nem. Már ott kezdődik a baj, hogy ezek a házak 8-10 emeletesek, és azzal folytatódik, hogy olyan hatást keltenek, mintha betonból épültek volna – ami talán nem is alaptalan benyomás. A többit már magad is elképzelheted.
A vasbeton nagyon csúnyán öregszik. Ervin hatalmas, szalag alakú szobrászati munkákat is készített betonból, egy ilyen szobra van például Grenoble-ban, de ahogy hallom, nagyon rossz állapotban vannak az efféle plasztikák. A rozsdásodó vas-elemek egy idő után kezdenek kiállni a töredező betontömbökből, aminek az a következménye, hogy úgy hat az egész együttes, mint azok a városok, amiket az Orienten láttam. Modern stílusban kezdték el építeni őket, de aztán csak romoknak maradtak.
Számomra a modernizmus szónak igen sokféle a jelentése. Hadd mondjak el egy példát erre. Yvaral művészete az apjáéhoz, Vasarelyhez képest néha erőtlennek tűnik, sőt, még az is megfigyelhető, hogy beszűrődik nála valami a pop-artból, például Andy Warhol művészetéből is, hiszen néha még Marilyn Monroe jól ismert portréját is belekomponálta azokba a raszteres hálózatú Yvaral-képtáblákba. De az a benyomásom, volt úgy, hogy Yvaral néha mégis az apja elé vágott. Ugyanis az ő munkáinak a láttán jutott először eszembe az, hogy ezeket az algoritmusokkal is leírható forma- és színszekvenciákat tulajdonképpen komputerrel lehetne a leggyorsabban és a legszerencsésebben realizálni. Persze tudom, hogy Yvaral eleve nem szorult rá a digitális technikára, mert ugyanúgy, mint az apjának, neki is megvoltak azok az asszisztensei, akik reggeltől estig csak azon dolgoztak, hogy nagy alakban fessék meg azokat a képeket, amelyeknek az adatait a főnöküktől kapták kézbe apró vázlatok és számsorokkal jelölt színskálák formájában. Vasarelyről köztudott, hogy kockás papírokra írt számokkal adta meg a négyzethálós képeinek a színszekvenciáit. Néha azzal dicsekedett, hogy számítógéppel generálja a színeket, ami nem volt igaz. Csak azért híresztelte, mert jól tudta, hogy miféle mítoszt, mekkora vonzerőt jelenthet a potenciális vevők szemében a számítógép. Ne felejtsük el, hogy a hatvanas évek első felében történt mindez, amikor még csak a tudományos intézetek rendelkeztek komputertechnikával.
A színek számsorokkal lejegyzett kódrendszerét persze könnyű megteremteni számítógépek nélkül is, és azt, hogy honnan erednek azok a számokkal jelölt színtáblázatok, amelyeket Vasarely is használt, véletlenül egy magyartól tudtam meg. Attól a Molnár Ferenctől, aki hosszú ideig a nanterre-i egyetem informatikai tanszékén tanított, és akit ott csak mint François Molnart ismertek. Később mind ő maga, mind pedig a színárnyalatokat osztályozó kódrendszere eléggé feledésbe merült.
Felesége, Molnár Vera ma már sokkal ismertebb, mert őt a komputer-grafika egyik legkorábbi úttörőjeként tartják számon, de ettől függetlenül is igen keresett kiállító művész. Az az érdekes, hogy a grafikái nem hatnak komputer-munkáknak, talán azért, mert olyan programokkal dolgozik, amelyekben fontos szerep jut a véletlennek is. Hallatlanul érzékeny ízlésű grafikus, és hiába, hogy asztal nagyságú plotterekkel nyomtatja ki a munkáit, szabadkézi rajznak hatnak rajtuk a vonalak. Ma már ő is nyolcvan felett jár, de még mindig sokat dolgozik, sőt, úgy hallom, hogy alig győzi, mert a legrangosabb galériák és a legnagyobb múzeumok versengenek érte. Ha megpróbálok visszaemlékezni azokra az időkre, amikor megismerkedtem a Molnár házaspárral, akkor viszont tényleg csak a férje jelenik meg előttem, aki kedves, mosolygós ember volt. Színelmélettel foglalkozott. Mindenkinek, akivel csak találkozott, elmesélte, hogy háromezer szín van a világon, de ez hagyján, mert ő még további színárnyalatokat is képes felfedezni, és szabad szemmel tudja megkülönböztetni az egyes tónusértékeket. Talán húsz éve annak, hogy meghalt, és nem tudom, mit szólna most hozzá, ha hallaná, hogy manapság a PC-k több mint hatmillió színárnyalattal dolgoznak. Mindenesetre ettől a François Molnartól hallottam annak idején, hogy ő volt az, aki Vasarelyt is beavatta a színes árnyalatok sokaságát feltérképező számsorok használatába.
Yvaral egyszer elvitt az apjához, mert éppen a Champs Elysées-n volt valami grafikai bemutató, amin főleg szakemberek, reklámgrafikusok jöttek össze. Talán úgy gondolta, ez lenne a megfelelő alkalom arra, hogy bemutasson az apjának. De akkor engem már nem érdekelt igazán Vasarely munkássága, sőt, ha őszinte vagyok, azt kell mondanom, hogy Yvaral művészete se, noha annak idején, a pécsi éveimben még nagyon tele volt a fejünk ezzel a geometrikus formákat variáló művészettel. De mintha Vasarely is megérezte volna a közönyömet, ő sem erőltette a közelebbi barátságot. Yvarallal kapcsolatban viszont azt kell mondanom, hogy mindig nagyon nagyvonalú volt velem, tényleg igazi hű barát – és ez azért felejthetetlen. Nagyon sajnáltam, amikor 2002-ben meghalt. Hatvannyolc éves volt, és igazán élhetett volna még néhány évig. A felesége viszont… na, az aztán különös asszony! Az első nap, amikor beállítottam Yvaralhoz, éppen arra érkeztem, hogy akkor hozták haza a feleségét a kórházból egy öngyilkossági kísérlet után. Kísértetiesen nézett ki, még mindig alélt volt, az egyik ájulatból a másikba esett. Később is találkoztam vele még néhányszor, de valamilyen oknál fogva végig nagyon idegen maradt a számomra. Ha véletlenül egymás mellé kerültünk, én rögtön felálltam, hogy más ülőhelyet keressek magamnak. Az aztán jóval később történt, hogy az újságok írni kezdtek arról az afférról, ami az Aix-en-Provence-i Vasarely-alapítvánnyal volt kapcsolatos – úgy hírlett, hogy az alapítvány igazgatója elsikkasztotta az intézmény vagyonát, de lehet, hogy csak az ottani Vasarely-képek kerültek idegen kézbe, pontosan már nem emlékszem a részletekre. Tény viszont, hogy évekig folytak utána még a legkülönbözőbb perek, mert a botrányt követően más Vasarely-vállalkozások is hírbe kerültek, megingott az egész Vasarely-impérium. Ekkoriban Pécsre is érkezett olyan ügyvédi felszólítás, amelyben az állt, hogy adja vissza a múzeum a Vasarely családnak a korábban Pécsre „kikölcsönzött” műveket. Ezekben a perekben mindig Yvaral felesége vitte a szót, ő tartotta a kezében a marionett-figurákat mozgató szálakat.
Sok magyar művészt ismerhettem meg aztán akkor, amikor 1986-ban az ötvenhatos magyar forradalom harmincadik évfordulóját ünnepeltük, és ebből az alkalomból kiállítást is rendeztünk Párizs egyik elővárosában. Ez volt az egyetlen alkalom, hogy találkoztam Rozsda Endrével, akit beválasztottunk a résztvevők közé, de aki valami miatt aztán mégis kimaradt e tárlatról. Bartha Lajosról, a szobrászról viszont csak később tudtam meg, hogy csaknem tíz éven át élt felváltva Párizsban és Kölnben, és ennek alapján most már azt is természetesnek tartom, hogy egyszer őt is ott láttam egy olyan rendezvényen, ahol Weöres Sándor olvasott fel. Sajnos Csernus Tibor nem szerepelt ezeken az ötvenhat emlékét felelevenítő rendezvényeinken, holott ez jó alkalom lehetett volna arra, hogy megismerkedjünk – valószínűleg kötötték őt a galériáival fennálló szerződések. Azért volt kevés esély rá, hogy előbb-utóbb a véletlen is összehoz majd minket, mert én a klasszikus avantgárd tradícióin nőttem fel, az ő művészete pedig ennél sokkal eklektikusabb volt, egy sok évszázaddal korábbi mestert, Caravaggiót tekintette példaképének. Nem voltak közös problémáink, és közös ismerőseink sem. Ma már nagyon sajnálom, hogy elkerültük egymást, hiszen én is nyitottabb lettem közben, és ma már nagyon érdekelne, hogy milyen a gondolkodásmódja egy ennyire más művészeti felfogást képviselő embernek.
Az ötvenhattal kapcsolatos legfontosabb rendezvény természetesen nem ez a tárlat volt, amiről beszélek, hanem egy szimbolikus aktus: Nagy Imre jelképes eltemetése a párizsi Père Lachaise temetőben. Ez a temetés csak három évvel előzte meg azt a másik szertartást a rákoskeresztúri köztemetőben, amikor valóban Nagy Imre maradványait helyezték méltó keretek közt örök nyugalomra – de akkor úgy hittük, még sokáig olyan idők lesznek, hogy meg kell elégednünk egy ilyen jelképes tiszteletadással.
Ott laktam ennek a temetőnek a közelében, és mivel a lakásunk környékén nem is volt más parkosított hely, ha szép volt az idő, általában ide mentem ki sétálni is. Ez volt különben az egyik oka annak, hogy a szitanyomataim egy részén is sírkövekre applikált portrék szerepeltek. Nem kell bizonygatni, hogy mennyire fantasztikus az a vizuális világ, amivel egy nagyvárosi temető szolgálhat. A Cimetière du Père Lachaise pedig a legrangosabban és a leggazdagabban kiépített temető volt Párizsban. Kétszáz éve alapították. Annak idején Napóleon rokonságát, illetve a közélet híres szereplőit, például a generálisokat temették el ott, de általában véve is a nagy emberek nyugvóhelye volt – és maradt még sokáig. Például Edit Piaf vagy Modigliani is ott vannak eltemetve. Ma már viszont kínaiak is temetkeznek oda, ami azért szenzáció, mert sokáig úgy vélekedtek a franciák, hogy a kínaiak „örökké élő” lények. A nagyvárosi folklór egy kedves fordulata volt ez, ugyanakkor nem egészen légből kapott hiedelem. Az a tapasztalat állt mögötte, hogy soha nem fordult elő, hogy meghalt volna egy kínai, hiszen arra sem volt példa, hogy eltemettek volna közülük egyet. Mert ha mégis elhunyt a család egyik tagja, rögtön másik érkezett helyette, aki azonnal átvette az eltávozott személyi papírjait is – és ez a körülmény gondoskodott róla, hogy örökre aktuálisak maradjanak a nevek és halhatatlanok a személyek. Ma már mindenki halandó, ami esetleg nagyon prózaian hathat. De a Père Lachaise temetőnek máig is erőssége az allegória műfaja, legalább is, ha sétál az ember a síremlékek között, ez lehet a benyomása. És ezért képes rá, hogy sokat megőrizzen a mítoszokból is.
Az ötvenhatra emlékező különböző kiállítások szervezését a párizsi szabadkőművesek kezdeményezték, de aztán olyanok vették kezükbe az ügyet, mint Kende Péter, aki akkor a legtekintélyesebb francia történeti intézet munkatársa volt, vagy Kemény István, aki szintén Párizsban élt azokban az években. Úgy tudom, hogy Fejtő Ferenc volt az évfordulóval kapcsolatos rendezvények egyik legállhatatosabb ösztönzője. Nyílt például egy jelentős történeti kiállítás is, de szerették volna, ha sikerülne magyar művészeket is bemutatni egy külön alkalommal, és engem kértek meg rá, hogy foglalkozzak a megszervezésével. Ezt a kiállítást aztán tényleg sikerült összehoznunk Neuilly-ben, ahol Nicolas Sárközy volt akkor a polgármester. Egy múzeumot bocsátottak rendelkezésünkre, ami egy barokk kastélyépületben kapott helyet, és ez az architektúra tulajdonképpen nem nagyon tűnt alkalmasnak rá, hogy modern művészeti munkák legyenek kiállítva. A plakát már jobb volt. Őriztem néhány régi fotót, amelyeken különböző sűrűségű dróthálók között egy alak – Swierkiewicz Robi – állt, illetve csak a sziluettje látszott, amint tapogatódzik, talán próbál kiszabadulni a hálók rabságából. A kész plakáton már nem lehetett felismerni, hogy ki ez a személy, hiszen több fotót is egymásra montíroztam, és ráadásul a fotók negatívját használtam a végső megoldáshoz.
A kiállításra negyven Franciaországban élő művészt hívtunk meg, ezek közül mintegy harminc volt magyar származású. Rajtuk kívül még három csehszlovák és három lengyel alkotó is szerepelt – kissé úgy, mintha a kiállítás felett a későbbi visegrádi négyek gyámkodnának. A vendéglátó országot pedig néhány francia művész képviselte. Ezek a kiegészítések persze csak jelképesek lehettek, és arra figyelmeztettek, hogy közös múltunk és közös gondjaink vannak, amiket sajnos nem nagyon ápolunk. Hogy kik voltak a magyarok? Az eddig felsoroltak szinte kivétel nélkül ott voltak, de hadd egészítsem ki még néhány névvel a listát.
Beck András szobrász, a szecessziós nagymester, Beck Ö. Fülöp fia 1956 óta élt Párizs-ban, ő például jelen volt. Ugyanígy a már említett Lucien Hervé is a fotóival. Fejtő Ferenc felesége, Rózsa sokat festett és rajzolt, őt is beválasztottuk. A meghívottak közé került a párizsi Magyar Műhely folyóirat két lelkes kiadója, Nagy Pál és Papp Tibor. Magyarországon talán kevéssé ismerik Kilár István nevét, aki szintén szerepelt. Ő is szobrász, hosszú időn át Pátkaival dolgozott együtt, sőt, 1961-ben az akkori Párizsi Biennálén egy közös munkájukkal első díjat nyertek. Természetesen a meghívottak között volt Molnár Vera és Pán Márta is, róluk már volt szó. Nem esett szó viszont Zaránd Gyuláról, aki a hatvanas években még a budapesti lapoknak dolgozott mint fotóriporter, később azonban Párizsban lett elismert fotóművész. A plakáton ott szerepel Ian Bunus is, akit a neve alapján aligha tartanánk magyarnak. Valóban nem is az, hiszen erdélyi származású román, de magyarul is jól beszél, és ha vele társalog az ember, kiderül, hogy gondolkodni is nagyon jól tud magyarul – úgy tudom, Géza, hogy neked is barátod. Rendjén való volt, hogy helyet kapott a tárlaton. A meghívott cseh művészek közül a Párizsban élő Jiři Kolařt akár nagyágyúnak is nevezhetném. Nemzetközi rangú grafikus, különösen a kollázs-technikával készült munkái révén ismerik az egész világon. Aláírta a Charta 77-et, és ezt követően egy külföldi útját arra használták fel a csehszlovák hatóságok, hogy megtagadhassák tőle a cseh állampolgárságot – így rekedt kint Párizsban. Később, az 1989-es fordulat után visszatért hazájába. Az egyik legjelentősebb mozzanat, ami ehhez az ötvenhatra emlékező kiállításhoz fűződik, számomra az volt, hogy részt vett a közös bemutatkozón Hantai Simon is. Akkoriban már csak nagyon ritkán küldött be valahova képet, és már annak is több esztendeje lehetett, hogy végleg lezártnak tekintette a munkásságát. De erre az alkalomra elküldte egy képét, és aztán ő maga is eljött a kiállításra.
Vele néhány esztendővel korábban jöttem össze először, akkor, amikor 1980–81-ben arra a nagy kiállítására készült, amit aztán Bordeaux-ban rendeztek meg számára. Ha látsz valamilyen dokumentációt azokról a hatalmas képeiről, amelyek erre az alkalomra készültek, akkor joggal kérdezheted, hogy elképzelhető-e olyan kiállítási intézmény, ahol elférnek ekkora vásznak. Nos, akadt ilyen. Az 1981-es bordeaux-i Hantai-kiállítást abban a „C.A.P.C. musée d’art contemporain”-ben rendezték, ami eredetileg a gyarmati birodalom élelmezési raktára volt. Vagyis ez az intézmény is azok közé a művészeti létesítmények közé tartozik, amelyeket gyárcsarnokokból vagy pályaudvarokból alakítottak át múzeummá.
Kölcsönöztek Hantainak – de az is lehet, hogy béreltek, már nem tudom – az egyik párizsi külvárosban, Maisons-Alfort-ban egy körülbelül háromezer négyzetméter nagyságú hangáregyüttest, ami több csarnokból fűződött össze, hogy ott fesse meg a hatalmas méretű vásznait. Legalább három óriási méretű helyiségre emlékszem. Bajban volt, mert esett az eső, és csurgott rá az víz, mivel beázott az épület. Kínlódhatott vele. Székely Vera hívta fel a figyelmét rám, és ajánlotta neki, hogy keressen meg engem, hátha tudok segíteni. Hantai fel is hívott aztán, és kérte, hogy jöjjünk össze, beszéljük meg, hogy mit is tehetnénk. Azt kell mondanom, jól járt azzal, hogy foglalkoztatott, mert egyetlen hónap alatt tényleg el is készültünk mindazzal az anyaggal, aminek a realizálására ő eredetileg három hónapnyi munkát szánt. Ekkor születtek meg azok az igen nagy méretű képei, amelyeknek az élei nyolc-tíz méteresek voltak. Bárki megtekintheti őket, aki megkeresi az interneten a „Simon Hantai - portrait - 1981” című YouTube-videót (15 perc). Mivel a munka befejezése után két hónapig még miénk volt a hangár, Hantai azt mondta: dolgozzon! Mármint, hogy használjam ki a helyzetet, és lássak neki, fessek saját magamnak még annyit, amennyit csak tudok. Vásznat és festéket is adott hozzá. Nem kellett kétszer mondania. Két hónapig dolgoztam még Maisons-Alfort-ban, és ez alatt az idő alatt egy kiállításra valót hoztam össze csupa 3x5 méteres vásznakból.
Major Kamill Székely Vera műtermében, 1982
Tudni kell, hogy Hantai már viszonylag korán, 1949-ben kikerült Párizsba, ahol néhány évig Breton körébe, a szürrealisták közé tartozott, majd a kalligráfia és a tasizmus egyik vezető mestere lett, és ekkor Matthieu és Soulages mellett emlegették a nevét – de még ez sem jelentett számára végleges megoldást. A hatvanas években innen is tovább lépett, és kialakította azt a módszerét, amihez aztán mindvégig hű maradt. A vásznat ráncosra gyűrte, vagy a visszájáról meg-megmarkolva úgy húzta meg, hogy a keletkezett csücsköket zsinórral lehessen megkötni, megcsomózni. Vagyis „bandázsolta” a vásznakat, ahogy a kifejezés elterjedt, és ezután festette be valamilyen színnel (néha több színárnyalattal is) a hozzáférhetőnek maradt felületét. Ha ezután újra kioldotta a csomókat és kisimította a vásznat, akkor láthatóvá lett, hogy a ráncok mélyedéseit követően szabálytalan körvonalú fehér foltok maradtak vissza a képen, amik úgy ölelkeztek a színes felületekkel, hogy összességükben az élővilág formáira emlékeztető organikus egészet sejtettek. Ha pedig szabályos formát, például hálósan elosztott rendet követtek a csomózott vagy hajtogatott mélyedések, akkor a kisimított képen is négyzethálóhoz hasonló fehér mintázat jelent meg.
Elvben akár többszáz négyzetméter nagyságú festményeket is létre lehetett volna hozni ezzel a módszerrel, és tényleg élt is Hantaiban olyan törekvés, hogy egyre nagyobb vásznakat hódítson meg ezzel a technikával magának. De végül is mindegy, hogy kicsik voltak, vagy nagyon nagyok lettek e festmények, jellemzőjük maradt, hogy az elkészült munkák minden egyes szakasza, minden tenyérnyi helye azonos duktust követett, a kisebb-nagyobb formáknak ugyanaz maradt a lejtése – ez következett már a textilanyag ráncvetésének a természetéből is. Miközben soha nem fordult elő az, hogy az egyes részletek valahol másutt pontosan megismétlődtek. Ez volt a szép Hantai képeiben, az így létrejött szabálytalanság, ami – természetesen – visszavezethető volt az automatizmus régebbi módszereire, azokra a fogásokra, amiket még a szürrealisták honosítottak meg a művészetben. Azóta is azzal hatnak Hantai festményei, hogy kerülik a mechanikus rendet vagy a szikár geometriát, és mintha fák szülték volna őket, nincsen rajtuk két egyforma levél. Csak a lombozatuk sugall erőt és gazdagságot, olyan ritmust és elevenséget, ami az organikus formák jellemzője, és ami alapján felismerheted őket.
Mivel valóban az a helyzet, hogy az ember és a természet közös produktumainak tűnnek e festmények, nem csodálkozhatunk azon sem, hogy a szakirodalom Hantai „nyitott” kompozícióit Pollock csurgatott képei közelébe emelte. De kortársa volt Hantai Yves Kleinnek is, hiszen akkor születtek ezek a hajtogatott-csomózott vásznak, amikor Yves Klein a kék színű monokrómjait készítette. Megfigyelhető, hogy Yves Klein kedvenc színe – a kék – Hantainál is kiemelten szerepel, és talán az sem túlzás, ha azt mondom, hogy az ő munkáin is a transzcendens tartományok sejthetők meg vele: mintha Hantai az égbolt kékjébe próbált volna átlendülni a segítségével. Azonkívül – bármily furcsán hangzik is – vannak képei, amelyek Matisse kései műveit és színes papírkivágásait juttatják eszünkbe. Frissek, érzékenyek és mintha klorofill itatná át őket, lélegzenek. Amikor Simon a bordeaux-i kiállítására készült, az egyik leggyakoribb szín, amit még mindig használt, éppen ez az azúrkék tónus volt. A másik tendencia, a méretek növelése pedig ekkor jutott el addig a határig, amit hagyományos értelemben vett műtermi munkával még egyáltalán kivitelezni lehetett.
Számomra is igen tanulságos volt, hogy segíthettem neki ezeknek a hatalmas képeknek a realizálásánál. Hantai a végén mindig kioldotta azokat a zsinórcsomókat, amelyek tucatjával – néha azonban százszámra – húzták össze párnacsücsökszerű alakzatokká a festmény hátoldalán a vásznat, hiszen csak így, a csomók kioldásával juthatott el újra ahhoz a sík felülethez, ami a kész festmények fizikai terét alkotta. Én viszont úgy éreztem, hogy akkor a legszebbek vagy a legérdekesebbek e képek, amikor még nem történt meg ez a végső, kioldó aktus. Elismerem, hogy talán nem is festményeket láttam bennük, hanem inkább plasztikus formákat, reliefeket. A megcsomózott vászonnak ugyanis koreográfiája volt, olyan lejtése, ami sokatmondó mozdulatokat vagy összerándult alakokat juttatott eszembe, például Michelangelo rabszolgáit – akik szintén bandázsolva vannak, köteleket viselnek. Ezért kezdtem el fényképezni is őket, így, munka közben, abban az állapotban, amikor még nem simultak ki képekké, hanem a háromdimenziós térbe kívánkozva plasztikus torzókat formáltak. Természetesen Hantai is foglalkoztatott hivatásos fotósokat, ők azonban mindig frontálisan, a kész művekkel szemben állították fel a kameráikat. Nem a képeket körülvevő titkokat kutatták, hanem egyszerűen reprodukciókat csináltak.
Én viszont megpróbáltam úgy fényképezni őket, mintha az utcán járnánk, és ott találkoznék velük, ahogy fel vannak akasztva a falakra, vagy oda vannak dobva a kövezetre. Igyekeztem azt megörökíteni, ami ebből a perspektívából látszott. Ezen kívül persze egy sor részletfotót is készítettem, amelyeket aztán Hantainak adtam. Ezekből később publikált is néhányat. Van például egy katalógusa, amelyben több megjelent ezekből a fotókból, ezt a tárlatot a rue de Lille-ben rendezték 1998-ban egy nagy középületben, ami a R.E.N.N. Espace, Paris nevet viselte. Egész oldalt betöltő nagy, fekete-fehér fotók ezek, a maisons-alfort-i hangárok belső tere jelenik meg rajtuk, illetve a földön görgő, ott szétterített hatalmas vásznak rendezetlen tömege, amik így, ebben az összevisszaságban már akkor is leterített sárkányok szárnyait juttatták az eszembe. Hantai négykézlábra ereszkedve kúszik, dolgozik a megbandázsolt vagy a köteleiktől éppen megszabadított képeken. Ez a rue de lille-i kiállítás abban a tekintetben is közös munkánk volt, hogy itt már olyan kompozíciók szerepeltek, amelyeket az én fotóim felhasználásával készítettünk el. Éppen a plasztikus részleteket megörökítő fényképekre esett Simon választása, azokat montírozta úgy össze, hogy alkalmasak legyenek arra is, hogy szokatlanul nagy alakú szitanyomatokat lehessen csinálni belőlük. Ezek a sziták álló formátumú, keskeny képek lettek, háromszor egy méteresek. Összesen négy ilyen munka készült el – talán öt vagy hat példányban. Három közülük összetartozik, egyetlen ciklust képez, a negyedik pedig különálló mű. A kiállítás dátuma 1998, másfél évtizeddel azután volt ez, hogy Hantai kijelentette, nem dolgozik többet – lám, mégiscsak rászánta magát a munkára. De az az igazság, hogy túlzás lenne az utolsó képek alapján egy újabb korszakáról beszélni, inkább csak egy utolsó lélegzetvétel volt ez a tárlat. Igaz, hogy még ezután is élt egy teljes évtizedet, mert csak nyolcvanhat éves korában, 2008-ban halt meg.
Ha azt kérdezed, hogy mit csinált abban a negyed évszázadban, ami hatvan éves kora után – amikor letette az ecsetet – következett, akkor erre csak azt felelhetem, hogy készült a halálra. Nehezen hihető egy olyan ember esetében, aki nem volt beteg, és akit állandóan tettvágy, a munka láza feszített. Hantai esetében azonban ez a tettvágy azzal a szokatlanul erős etikai elkötelezettséggel párosult, aminek lehet, hogy vallásos gyökerei is voltak, de aminek az igazi hátterét inkább nevezném szociális igazságérzetnek. Azért nem festett többet, mert elutasította a fogyasztói társadalmat, amelyben élt, amely körülvette. Jól keresett, és erre hivatkozva például nem fizettette ki a betegbiztosítóval az orvosi számláit – úgy érezte, nincs joga ahhoz, hogy még ő is, aki nem szorul rá ilyesmire, a közös kasszát terhelje. Sokan vannak, akik nem hiszik el, hogy ez lehetséges, és magam is gyakran megéltem, hogy a művésztársak sárral dobálták, nem fogadták el Hantait. Az is elhangzott, hogy csak azért viselkedik így, mert ebből is üzletet akart csinálni. Vagy úgy gondolták, hogy egyszerűen bolond. Én inkább nevezném szigorúnak, ahogy viselkedett. Szigorú volt önmagával szemben, és másoktól is nagyon sokat várt el. Gyakran jegyezte meg: „ezekkel nem lehet együtt dolgozni”. Hogy kikkel? Hát múzeumokkal, galériákkal, emberekkel – sok projekt hiúsult meg így. Volt rá eset – a kilencvenes években történt –, hogy szóba került például az is, hogy a budapesti Műcsarnokban legyen nagy kiállítása, ami végül azért maradt el, mert Pestről tétova, határozatlan válaszok érkeztek, amelyekből nehéz volt kiolvasni, hogy mi áll mögöttük, szegénység, butaság vagy arrogancia? Simon azonnal hátat fordított a terveknek, és csak legyintett.[2] De hát tudni kell, hogy a Pompidou Központba tervezett életműkiállításának a terveit is lemondta egy idő után. Talán méltányosabb, ha úgy fogalmazok, hogy nem volt realista az ilyen kérdésekben.
Hogy mi történt a hagyatékával? Életének utolsó két évtizedében nagy gondja volt, hogy ne terhelje a családját a felgyűlt munkáival és azzal az adminisztrációval, ami egy jelentős hagyaték esetében elkerülhetetlen. Ha csak lehetett, egy-egy ajándékozási aktusra szánta el magát, így kapott például a Pompidou Központ is minden ellenszolgáltatás nélkül vagy negyven képet tőle. Öt gyereke van, akik úgy nőttek fel mellette, hogy elmondható, egészséges emberek lettek. Vidéken élt a családja, ahol, hogy ne mérgezze a kicsiket a képzőművészet túltengése, Hantai barokk zenére fogta a gyerekeit. A fiai közül három valóban professzionista muzsikus lett. Csak nyisd ki a Google-t a Hantai névvel, és azonnal bejönnek valamennyien. Pierre Hantaï jól ismert csembaló-művész, Scarlatti és Couperin műveinek az egyik legismertebb előadója, de mellette Jérôme Hantaï neve is gyakran felbukkanhat az interneten, ő meg olyan csellista, aki viola da gambán is gyakran játszik. Marc, a fuvolaművész a harmadik testvér – aztán persze vannak közös lemezeik is, azokra is könnyű rátalálni. A Hantaïkból muzsikus dinasztia lett.
De a család pincéje talán még ma is tele van Hantai Simon képeivel – ezeknek egy része természetesen nem tartozik a kiállítható művekhez, sőt, egy részük aláírva sincsen. Simon mindig is hajtogatta, hogy amit nem szignált, az csak próbálkozás, és azokat a dolgait nem ismeri el. Többször voltam ebben a pincében, és ilyenkor néha kézbe vettem a befejezetlen vagy elvetélt műveket, amik azért nagyon tanulságos dolgok. Belőlük ismerhető meg az út, amit Hantai azelőtt járt be, mielőtt elérkezett volna a sikeres megoldásokhoz. Sok munkáját persze feldarabolta, ami azt jelenti, hogy vannak ennek az útnak olyan szakaszai is, amelyek ma már rekonstruálhatatlanok. Mert különösen a nagy képeknél fordult elő az, hogy csak egyes részüket tartotta megőrzésre méltónak, míg a többi fragmentumot elásta, hadd pusztuljanak – legyen humusz belőlük. Hantainak ezekben a gesztusaiban tényleg volt valami szokatlan, már-már nyugtalanító pátosz. Amit lehet aránytalanságként is interpretálni, de lehet úgy is nevezni, hogy az életmű egészét jellemző monumentalitás része.
Hogy mit nyertem a vele való együttműködésből? A saját munkáimnak egy részében nem nehéz felfedezni azt a hatást, amit Hantai csomózott képei gyakoroltak rám. Most már hosszú idő óta a grafikai munkáim mellett – amelyek egyértelműen a síkművészethez tartoznak – reliefszerű képeket is készítek, s talán ezek a legfontosabb műveim. Ezzel valami olyasmit őrzök vagy fejlesztek tovább, amit maga Hantai csak a műtermi munka egyik fázisának tekintett. Egyébként pedig van egy mondata, amelyre majdnem úgy tekintek, mint valami talizmánra, büszke vagyok rá. Egyszer azt mondta nekem, hogy „maga olyan ember, akivel lehet dolgozni”.
Hogy ebből az derülne ki, hogy magázódtunk? Hát persze. Kegyetlen volt, nem ajánlotta fel a tegeződést. Én meg, mint fiatalabb, nem kezdeményezhettem, ezért aztán így is maradt. Én mindenkivel tegeződöm, Hantait azonban magáztam.