Sántító párhuzamok
Céline és magyar pályatársai
PDF-ben
Ha az előadásom címe nem jelezné előre, hogy az Utazás az éjszaka mélyére világhírű szerzőjét manapság gyakran emlegetik egyes magyar írókkal kapcsolatban, joggal kérdezhetnénk: mit keres Louis-Ferdinand Céline (1894–1961), a 20. századi francia irodalom megújítója a magyar nemzeti konzervatívokról szóló konferencián?
Céline ugyanis nem volt sem nemzeti, sem konzervatív. Viszont szélsőségesen antiszemita volt, rasszista, aki szorongásait és gyűlöletét a háború után, érthető okokból, már nem a zsidókra, hanem a japánokra vetítette ki. Masát András szerencsés megfogalmazásával úgy is mondhatnánk: nagy művész, kis ember1 volt. Ezt a terminust Masát a Nobel-díjas nácinak is nevezett Knut Hamsun születésének 150. évfordulójára szervezett konferencián olyan világhírű írókra alkalmazta, mint maga Hamsun, Pirandello vagy Szolzsenyicin.
Kézenfekvő lenne rögtön lezárni a témát azzal, hogy minthogy a ma tárgyalandó magyar szerzők egyike sem tarthat számot olyan joggal a nagy jelzőre, mint Hamsun vagy Céline, maradna hát a kis ember, a gyarló halandó, akinek viselkedéséről viszont inkább egy pszichológiai és szociálpszichológiai konferencián kellene tanácskozni.
Tekintettel azonban arra, hogy a Nyirő-, Tormay- és Wass-apológia összemossa e szerzők kínos antiszemita megnyilvánulásait Céline hasonlóan kínos kijelentéseivel, s ugyanakkor a másik oldal is gyakran hivatkozik Céline-re a szépírói és pamfletírói életmű szétválasztása céljából, hasznos lehet, ha a nemzeti konzervatívnak nevezett magyar írók életművét Céline munkásságának tükrében is szemléljük. Céline esete ugyanis tökéletesen példázza a politikai állásfoglalás és a írói kvalitás között feszülő ellentmondást. Henri Godard, Céline regényeinek kiadója a Gallimard Pléiade sorozatában, botrányról beszél: évtizedekkel Céline halála után még mindig felháborító, hogy az irodalmi géniusz és a rasszizmus megfér egymás mellett, és a skandalum annál nagyobb, minél jobban kidomborodik az újabb kutatások révén az életmű újdonsága és értéke.2
Hírhedt pamfletjei miatt Céline az elátkozott írók táborába tartozik, s ideológiai okokból sokan nem hajlandók arra, hogy elismerjék irodalmi nagyságát. Mások viszont megpróbálták az életművet a „jó Céline” és a „rossz Céline” kategóriáira bontani, hogy nyugodtan tanulmányozhassák az antiszemitizmustól mentes regényeket. Ez az álláspont azonban éppoly tarthatatlan, mint a teljes elutasításé. A regények és az 1924-ben Semmelweis Ignácról készített doktori disszertáció3 alapos olvasata révén nyilvánvalóvá válik, hogy az antiszemitizmus pszichológiai és ideológiai bázisául szolgáló fóbiák, előítéletek, projekciók és a bűnbakkeresés a kezdettől fogva megvannak Céline-nél. Ugyanazokból a premisszákból építkeznek tehát a regények, mint a pamfletek, de nem tartalmaznak antiszemita diszkurzust, mert bennük a szerző szorongásai és téveszméi más kifejezést öltenek. A szövegek mögött tetten érhető etnocentrikus és manicheus világnézet nyilvánvaló alapköve rasszizmusának, mely a háború befejeztéig antiszemitizmusban, később pedig más formában, például a sárga veszély hangoztatásában jelent meg.
A „rossz Céline” antiszemita írásainak bűnlistája három pamfletből és néhány nyílt levélből áll össze.4
Zárójelben jegyzem meg, hogy tulajdonképpen négy pamfletnek a szerzője, de az első, a Mea Culpa (1936) nem zsidó-, hanem szovjetellenes. Céline itt úgy beszél, mintha ő lenne az egyetlen francia értelmiségi, aki nem lelkesedik a kommunizmusért. Mea culpa – mondja, mintha ő is a kommunista propaganda csapdájába esett volna, és ezért vezekelnie kell. Az igazság azonban az, hogy Céline sohasem volt baloldali, még ha első regényének egyes olvasói azt hitték is – mások viszont éppen a jobboldaliságot vették észre benne. Az Utazás az éjszaka mélyén ugyanis értelmezhető úgy is, mint a világ nyomorúságának leírása, mely forradalom után kiált, de úgy is, mint látlelet a romlott társadalomról, melyen csak egy erős kéz tud javítani. Nehéz vitatkozni Céline-nel, amikor azt állítja, hogy tapasztalatai szerint az új szovjet rendszer nemhogy megszüntetné, de még fokozza is az emberek közti egyenlőtlenséget. A szovjet propaganda, mely azt hirdeti, hogy eltűntek az igazságtalanságok és mindenki egyenlően fog majd részesülni a javakból, nem más, mint szemérmetlen hazugság.
A következő pamflet, az igen heves hangvételű Bagatelles pour un massacre (Semmiségek egy mészárláshoz, 1937) folytatja ugyan a szovjetellenes tematikát, de a vezérgondolat itt az a dekadencia, melybe a francia társadalom süllyedt, s ennek fő okát Céline az alkoholizmusban, valamint a zsidó Hollywood és a zsidó Moszkva filmstúdióiban készült filmek kártékony hatásában látja. Dühkitörésének közvetlen kiváltó oka Jean Renoir A nagy ábránd című filmje volt, mely az egyik szereplőt, egy bécsi zsidó bankárcsalád fiát, Rosenthalt rokonszenves személyiségként ábrázolta, s ez Céline számára egyet jelentett a zsidó propagandával.5 Ráadásul a film nagy kasszasiker volt, miközben az írót egyre-másra érték a kudarcok: második regényének (Halál hitelbe, 1936) csak lanyha fogadtatás jutott, s azt sem sikerült elérnie, hogy balettjeit színre vigyék az 1937-es világkiállítás alkalmából. Céline antiszemitizmusa ebben a pamfletben kap először nyilvánosan és hangsúlyosan kifejezést. A fő ellenség a Népfrontot vezető miniszterelnök, Léon Blum, a zsidó, aki Franciaországot a katasztrófába sodorja. A háborútól rettegő pacifista Céline úgy véli, hogy a zsidók miatt fog kitörni a háború. A könyv jól beleilleszkedik a kor zsidóellenes irodalmába, már csak azért is, mert Céline átvesz sok olyan sztereotípiát, mely a zsidókkal kapcsolatos és számos helyről idéz is több-kevesebb pontossággal. André Gide groteszk tréfának tekintette ezt a pamfletet: ha Céline azt hiszi, hogy a zsidók összeesküvése miatt nem fogynak a könyvei, akkor viccel, de ha mégsem tréfáról lenne szó, akkor őrült.6
A következő pamflet, melynek címe L’École des cadavres (A hullák iskolája, 1938) ismét azt magyarázza, hogy az egész világ elzsidósodott és ebből származik a kor összes baja. A megoldás Céline szerint az lenne, ha Franciaország megszabadulna a parlamenti demokráciától, a zsidóktól és a szabadkőművesektől, és közeledne Németországhoz. Ez a pamflet végképp elidegeníti Céline-t a baloldaltól, mely elzárkózik előle, de a jobboldaltól is, melynek kínos ez a hangvétel.
S végül az utolsó pamflet, a Les Beaux draps (Csávában, 1941) is ugyanazokat a jegyeket viseli, mint az előző három: tükröződik benne a szerző gazdag képzelőereje, káprázatos nyelvi kifejezőképessége, s ugyanakkor a racionális gondolkodásra való teljes képtelensége. Ez a pamflet Franciaország megszállása után született. Céline gúnyosan meséli el benne a francia hadsereg megfutamodását, s megint csak kifejezi a zsidókkal és szabadkőművesekkel szembeni antipátiáját és a parlamenti demokráciával kapcsolatos ellenérzését. Mint mondja, a zsidók uralkodnak mindenütt: a sajtóban, a filmben, a politikában és az orvoslásban, és felháborodik azon, hogy ezzel a fenyegetéssel szemben a franciák még csak nem is védekeznek. Ám Céline nem kíméli a németeket sem, megjósolja vereségüket, még annak árán is, hogy saját egzisztenciáját is veszélyben látja. Sötét jövőt vázol fel Franciaország előtt, egyfajta kommunizmust, ahol majd a kispolgárok fognak uralkodni. Nem csoda, hogy a pamfletet a Vichy-kormány betiltotta.
A pamfletekben ugyanaz a személyes, szenvedélyes hang szól a meggyőzni kívánt olvasóhoz, mint a regényekben, viszont nyers, brutális, gyűlölködő formában. Míg a regények akár három-négy évig is érlelődtek, a pamfletek alig néhány hónap alatt készültek el: hiányzik belőlük az elmélyült írói munka. Céline parttalan antiszemitizmusa eredeti és komikus formában fejeződik ki bennük – sokan jót mulattak rajtuk, és nem vették komolyan a zsidóellenes kirohanásokat, hiszen Céline bűnbak- vagyis zsidókeresésébe belefértek olyan nevek, mint Racine, Stendhal, Zola vagy éppen a római pápa.
Céline a német megszállás idején számos esetben hallatta hangját, és nyílt leveleket írt kollaboráns lapokba. Mégsem mondható rá, hogy kollaboráns lett volna, alkatilag sem volt alkalmas az együttműködésre. A par excellence fasiszta értelmiségit nem is ő képviselte, hanem Robert Brasillach, akit 1945 februárjában kivégeztek és Pierre Drieu La Rochelle, aki 1945 márciusában öngyilkos lett. Céline nem kollaborált (bár úgy viselkedett, mintha azt tette volna): Godard szerint „gondosan távol tartotta magát a hivatalos kollaborációtól”.7 Személyesen senkit nem bántott, számos zsidót gyógyított, sok fiatalnak segített, hogy elkerüljék a németországi munkát és bár tudomása volt arról, hogy abban a házban, ahol a Montmartre tetején lakott, egy ellenálló csoport gyülekezett, eszébe sem jutott feljelenteni őket. Óriási viszont a felelőssége azért, mert gyűlöletet árasztó írásaival hozzájárult a zsidóellenes hangulat szításához, melynek ismeretesek tragikus következményei.
Lássuk most már, mi indokolja, hogy Céline egy lapon említődik Wass Alberttel, Nyirő Józseffel és Tormay Cécile-lel. Közös nevezőként elsősorban mindnyájuk virulens antiszemitizmusát kell említenünk. Wass Albert sokat idézett írása, az Így lett belőlem antiszemita (1993)8 azzal magyarázza a zsidókkal kapcsolatos ellenérzését, hogy a zsidók bajt hoztak a magyarokra Erdélyben, miattuk kezdődtek a magyarverések, és ráadásul hálátlanok is, mert a magyarok ennek ellenére a bajban melléjük álltak. Úgy érzi, igazságtalanul támadták egy novellája miatt: „Ebben az időben jelent meg egy aprócska elbeszélésem, Kicsi Anna sírkeresztje címmel, melyben szó van egy zsidó boltosról, akit elrejt a falu, s amikor rázúdulnak a muszkák a házakra, szaladnak az emberek a zsidóhoz segítségért, de annak nincs ideje, mert a kommunista pártot kell megszervezze a városban. Alig jelent meg ez az elbeszélés, máris nekem estek: »Antiszemita uszítás! Antiszemita náci! Hogy mer ilyesmit írni! A zsidók mindég segítették a népet!«”9. Éppen úgy, mint Céline, Wass is a zsidók által kreált rendszernek tartotta a kommunizmust. Ugyancsak 1993-ban (Hungary Today, 1993. szeptember 10.) jelent meg Antiszemitizmus: A huszadik század ámítása című propagandaírása, mely mintegy megkoronázza Wass Albert zsidógyűlölő életművét. Itt is arról beszél, hogy „a magyarországi zsidók által elkövetett legnagyobb hiba abból állt, hogy magukhoz ragadták a vezető szerepet a kommunista pártban. Először 1918-ban, majd 1919-ben, amikor a kunbélákkal és a Szamuely fivérekkel az élen, zsidók vették át az ország vezetését. Miután visszatértek a »német haláltáborok-ból«, vezető állásokba kerültek, amelyek a kifosztott nemzet megmaradt javait kezelték, főként azoknak a megbüntetésével foglalkoztak, akiket a kommunista kormányzat a »rendszer ellenségeinek« tekintett.” – írja, és hosszasan taglalja a zsidók által a vallatások alkalmával elkövetett atrocitásokat, miközben a hatszázezer magyar zsidót elpusztító koncentrációs táborokat idézőjelben, tehát létezésüket vitatva említi…10 Nem feladatom itt taglalni egyéb cselekedeteit, valamint bíróság elé állítását háborús bűnök és gyilkosság vádja alapján. Ami Céline-t illeti, őt is távollétében ítélték a francia hatóságok 1950-ben egy év börtönre és ötvenezer frank kártérítésre, és a következő évben kapott amnesztiát. Előzőleg Dániában már két évig börtönben ült. Konkrétan gyilkossággal azonban nem vádolták.
Tormay Cécile Bujdosó könyv (1920–1921) című naplóregénye, melyben az írónő az első magyar köztársaság és a Tanácsköztársaság alatti hányattatásait beszéli el, szenvedélyes, szélsőséges stílusban ostorozza a zsidókat. „A Bujdosó könyv stilisztikai szempontból jól megírt, világos szerkezetű, szenvedéllyel teli, eszméit tekintve nyíltan, a legegyszerűbb olvasó számára is nyilvánvalóan szociáldemokrácia-, szocializmus- és kommunizmusellenes, antiliberális, royalista, nacionalista és irredenta (burkoltan, jóval kevésbé felismerhetően feudális, antikapitalista, progresszióellenes és militarista) mű. […] Tormay Cécile meggyőződése szerint a zsidó szabadkőművesség, a feministák és a zsidó kézben lévő baloldali, liberális sajtó esküdött össze az ország tönkretételére” – írja Kádár Judit.11 Nyilvánvaló, hogy a három magyar „nemzeti konzervatív” szerző közül egyedül Tormay Cécile-t lehet Céline-hez hasonlítani, szenvedélyessége és a többiekénél modernebb írásmódja révén is.
Nyirő József irodalmi munkássága – regényeinek kiadója szerint – nem tartalmaz antiszemita kitételeket. Medvigy Endre tagadja, hogy „az író munkássága a zsidókérdésre van kihegyezve. (…) Nyirő székely ember volt, elsősorban az erdélyi magyarság sorsával foglalkozott, azon belül is elsősorban a székelységről írt. Székely tájnyelven alkotta meg műveit, Székelyföld archaikus néphagyományait emelte be az írásaiba. A zsidóságról szinte semmit sem találunk a munkásságában. Hogy antiszemita lett volna? Ez rémálom.” 12 De ha igaz is ez az állítás és nem a Céline-i esettel állunk szemben, akkor sem felejthetjük a gyakorlati politika terére lépő Nyirő egyértelmű odaállását a német fasizmus és itthoni képviselői, a nyilaskeresztesek mellé. 1941-ben Nyirő részt vett a Weimarban rendezett költőnapon, s lelkesen nyilatkozott Hitlerről és Németországról, amint ezt Radnóti Miklós Naplójában olvashatjuk: „Ezekben a napokban a szellemi Európa születik újjá. Boldog vagyok és boldog a magyar irodalom, hogy ebben a szellemi felépítésben szintén részt vehet. Szép képet láttam éppen az előbb a templomban, amint Luther rámutat a bibliának arra a mondására, hogy a vér megtisztít minket. A vér megtisztítja Európát. Európa népei a békének, a léleknek és az új szellemiségnek a jegyében összefognak, és egymásra találnak. Teljes szívvel, teljes lélekkel akarjuk ezt a munkaközösséget vállalni. Éljen Hitler Adolf! Éljen Németország! Éljen a német írótársadalom!”13
A maga részéről „Tormay Cécile büszkén vallotta, hogy már akkor fasiszta volt, amikor Mussolini még fel sem tűnt a láthatáron.”14 Céline nem volt egyértelműen fasiszta, de az orvost, akit elkeserített a korcs Franciaország és az önpusztító dekadenciába süllyedt honfitársainak látványa, egy ideig lenyűgözték a hitleri szólamok Európa egyesítéséről, a tiszta vérű árjákról, a fegyelemről és a higiéniáról.
A kétségtelen közös vonások ellenére Céline esete mégis különbözik magyar pályatársaiétól. Ha összeköti is őket az antiszemitizmus, a francia írónál más okokat is felfedezhetünk. Céline ideológiájának gyökerei a századfordulós Franciaország antiszemitizmusáig nyúlnak vissza: elég csak Édouard Drumont-ra, A zsidó Franciaország (1886) szerzőjére gondolnunk, a Dreyfus-perre vagy az úgynevezett Cion bölcseinek jegyzőkönyvére (1903), mely arról szól, hogy a zsidók szabadkőműves páholyok megalakításával törnek a világuralomra. A kiskereskedők körében a zsidókkal szembeni ellenérzést különösen felerősítette a gyakran zsidó tulajdonosok által létrehozott nagy áruházak létrejötte, elsőként a Bon Marché a Szajna balpartján, majd sorban a túlparton a többi, a Samaritaine, a Bazar de l’Hôtel de Ville és a Louvre Nagyáruház, melyek gyilkos konkurenciát jelentettek a kis boltoknak. Családi érintettségről is szó van Céline-nél: a zsidók a felelősek azért, ha a kiskereskedők – mint édesanyja, akinek csipkeboltja volt a Passage Choiseulben – a vevők elmaradása miatt tönkremennek. Az antiszemitizmus amúgy is természetes összetevője volt a közbeszédnek ebben a korban.
A korán magába szívott családi ideológiához járultak később az orvosi pályán szerzett negatív élmények. Philippe Roussin szerint Céline, eredeti nevén Louis Destouches a háború utáni új orvosnemzedék tagja, mely egyfajta „orvosi proletariátus”, mert vagyontalanul kezdi pályafutását, kis fizetése van, és betegei a szegényebb néprétegekből kerülnek ki. A hagyományos képzésben részesült „nem első generációs” orvosokkal komoly ellentétek állították őket szembe, s alacsony társadalmi presztízsük, csekély jövedelmük és szegényekből álló pacientúrájuk nem az orvosi szakmába való integrációnak, hanem ellenkezőleg, egy bizonyos társadalmi kudarcnak, egy „proletaroid” értelmiségi csoportba való tartozásnak volt a jele.15 Frusztrációs indulatok a szakmai vonalon (haragszik jótevőjére, Ludwig Rajchmanra Genfben, a Népszövetség Közegészségügyi Hivatalában, haragszik Clichyben, a rendelőintézetben a vetélytársára, Grégoire Ichokra). Szerelme, Elizabeth Craig egy amerikai zsidóért hagyta el. Ígéretesen induló írói pályáján csalódások érik, s mindebből a zsidók összeesküvésére következtet. Ők mind – egy ellen. Úgy érzi, válaszolni kell nekik.
A Mea Culpa a haladás ígéretével becsapott emberekről szól, mert a remény a legnagyobb csalás. A nyomor magyarázatát Céline a további pamfletekben egyértelműen a zsidók, a kommunisták és a szabadkőművesek összeesküvésében találja, s a zsidók ideális bűnbaknak bizonyulnak.
Céline meggyőződésének hátterében ott találjuk a kor pacifista mozgalmait: bármit, csak ne háborút! Úgy gondolja, hogy Hitler fenyegetéseire a nemzetközi zsidóság kikényszeríti az általános mobilizációt. A következő háború közeledtével alakult ki benne az a félelem szülte, paranoiás antiszemitizmus, mely a pamfleteket és nyílt leveleket megíratta vele. A pacifista Céline, aki élete végéig szenvedett az első világháborúban szerzett sérülésétől, úgy vélte, a zsidók miatt fog az új háború kitörni. Céline-t állandó fülzúgás, fejfájás, hallucinációk gyötörték. Amikor rájött a roham, senkit sem akart látni, visszavonult, és amikor enyhült a fájdalom, írni kezdett. Az írásban menedéket, a gyűlöletben pedig megoldást talált.16
Céline abban is különbözik pályatársaitól, hogy orvosi nézőpontját sohasem feledi, s öntörvényű egyéniségének megfelelően nem válogatja meg szavait. Csávában című pamfletjében megjósolja a németek végső vereségét, és nem kíméli saját hazáját sem: rossz véleménye van róla, kemény gúnnyal illeti. Távol áll tőle az érzelgősség, viszont mindvégig jelen van fekete humora, mely nem túl gyakori magyar pályatársainál. És itt érkezünk el az alapvető különbséghez az írók között, a stílushoz és a világképhez. A három magyar írót, persze különböző mértékben, az antimodernség jellemzi, nyelvhasználatuk hagyományos, gyakran dagályos és érzelgős. És míg Céline a (gyakran maga által alkotott) beszélt nyelven keresztül egy radikálisan új, az abszurd és egzisztencialista világérzést megelőlegező művet hozott létre kezdeti regényeiben és a háború után írottakban főszereplővé emelte magát a nyelvet, magyar pályatársai általában megrekedtek a hagyományos, sőt retrográd nézeteknél és írói gyakorlatnál műveik létrehozásakor. A nagy fasiszta és/vagy kollaboráns írókkal való egybevetéskor – Pirandellóval, Ezra Pounddal vagy Céline-nel szembesítve – bizony könnyűnek találtatnak.
2008-ban kiadták Céline naplóját, melyet dániai börtönében írt. Mint Philippe Sollers írja, nem lehet megrendülés nélkül olvasni a másfél év alatt írt sorokat, még akkor sem, ha gyűlöljük és megvetjük Céline-t17. A naplóban azt olvassuk, hogy egy szerencsétlen, beteg fogoly szenved és ráadásul nem is tudja, miért. „Meg akartam akadályozni a háborút, enynyi az egész. Mindent kockáztattam és mindent elvesztettem.” – írja. Sollers szerint Céline nem látja be, hogy, mint ahogyan Sartre mondta Genet-vel kapcsolatban, a társadalom sokkal könnyebben bocsátja meg a rossz cselekedeteket, mint a rossz szavakat. Úgy érzi, hogy ő csak egy szerencsétlen üldözött ember és olyan nagy embereket követ a listán, mint Villon, Descartes, Voltaire, Chateaubriand, Victor Hugo, Rimbaud és sokan mások.
S végül néhány szó egy aktualitásról. Nemrégiben nagy port vert fel a francia sajtóban, hogy Céline-t utólag törölték a 2011-es francia évforduló-naptárból. Serge Klarsfeld, a Franciaországi Deportáltak Fiainak és Lányainak Egyesületének elnöke tiltakozott az ellen, hogy az ötven éve elhunyt antiszemita Céline-t együtt ünnepeljék többek között Blaise Cendrars-szal, Liszt Ferenccel és Georges Pompidou-val. A botrányt elkerülendő és a békesség kedvéért az akkori kulturális miniszter, Frédéric Mitterrand úgy döntött, hogy leveszi Céline nevét az ötszáz fős listáról. Ezt az intézkedést sokan ünnepelték, mások pedig – mint például Godard, Vitoux és Sollers – helytelenítették.
Valószínűleg soha nem lesz Céline utca Courbevoie-ban, ahol született, sem pedig a Montmartre-on, ahol lakott, de mindig is tanítani fogják, mint a modern regény kiemelkedő alkotóját. Pamfletjeit pedig alighanem meg fogják jelentetni előbb-utóbb (kalózkiadások persze már most is vannak). Kiadásuknak jelenleg a legfőbb akadálya az, hogy Lucette Destouches, az író özvegye, aki 2012 júliusában ünnepelte századik születésnapját, elhunyt férje akaratát tiszteletben tartva ellenzi a publikálást, pedig Henri Godard és más szakértők szerint éppenséggel ki kellene adni őket, kellő magyarázatokkal és apparátussal, hogy végre tiszta víz kerüljön a pohárba és mindenki számára nyilvánvaló legyen rendkívül problematikus jellegük. Egyébként bármelyiket bárki elolvashatja PDF verzióban az interneten.
Azokat az írókat kell tanítani, akik olyan színvonalú irodalmat írnak, melyet érdemes tanítani. Wass, Nyirő és Tormay, különböző szintű érdemeik ellenére, viszont messze állnak attól, hogy Céline formátumú alkotókat láthassunk bennük, és nem szoríthatják ki a tananyagból irodalmi kvalitásokban gazdagabb magyar pályatársaikat.
-----
Az itt következő négy előadás a Nemzeti konzervativizmus irodalomszemlélete elnevezésű, az MTA BTK Irodalomtudományi Intézetében megtartott konferencián hangzott el 2012. október 30-án. A konferencia másik négy előadását, Angyalosi Gergely, Deczki Sarolta, Szénási Zoltán és Veres András írásait előző számunkban közöltük.
1 Masát András: „A szerző és szövegei” = Masát András (szerk.): Irodalmi szövegek és politikai szerepek, Budapest, Gondolat, 2011, 10.
2 Henri Godard: Céline scandale. Paris, Gallimard, 1994
3 Louis-Ferdinand Céline: La vie et l’śuvre de Philippe-Ignace Semmelweis (1818–1865), = Cahiers Céline 3. Semmelweis et autres écrits médicaux. Paris, Gallimard, 1977.
4 Céline antiszemitizmusáról ld. még „Céline, a regényíró és Céline, a pamfletíró” című írásomat = Masát András (szerk.): Irodalmi szövegek és politikai szerepek, Budapest, Gondolat, 2011, 174–182.
5 Pascal Mérigeau: „Le jour oů Renoir a parlé ŕ Céline” = Le Nouvel Observateur, 27 septembre 2012, 78–80.
6 André Gide: „Les Juifs, Céline et Maritain”, La Nouvelle Revue Française, 1er avril 1938 = L’Esprit NRF 1908–1940. Édition établie et présentée par Pierre Hebey, Paris, Gallimard, 1990, 1157.
7 „Il se tient soigneusement ŕ l’écart de la collaboration officielle.” Henri Godard: „Céline émerge comme un des grand créateurs de son temps” = Le Monde, 24 janvier 2011
8 http://www.szatmari-monitor.ro/2012/07/wass-albert-igy-lett-belolem-antiszemita/
9 Uo.
10 http://franka-egom.ofm.hu/wass_albert_evfordulo/irasok/antiszemitizmus.htm
11 Kádár Judit: Az antiszemitizmus jutalma. Tormay Cécile és a Horthy-korszak. Kritika, 2003/3, 9–12.
12 Nyirő József és életműve – az irodalomkutató szemével – Beszélgetés dr. Medvigy Endrével
2012. október 16. 07:11:06 http://www.nemenyi.net/main.asp?Direkt=105351
13 Radnóti Miklós: Napló. Magvető, 1989, 197. 1941. nov. 3.
14 Kádár Judit, Magyar Narancs, 2009/30, http://magyarnarancs.hu/konyv/a_fasiszta_biznisz_
felviragzasa_-_tormay_cecile_bujdoso_konyvenek_legfrissebb_kiadasarol-71834
15 Philippe Roussin, „Destouches avant Céline: le taylorisme et le sort de l’utopie hygiéniste. (Une lecture des écrits médicaux des années vingt)”. Sciences Sociales et Santé, vol.VI, No. 3-4, novembre 1988, 13–14.
16 Frédéric Vitoux: La Vie de Céline, Grasset, 1987, idézi: Pascal Fouché: Ça a débuté comme ça. Découvertes Gallimard, 2001, 114–117.
17 Philippe Sollers, „Céline en enfer”, Le Nouvel Observateur, 16-22 octobre 2008, 113–114.