Térdig Aranyban
PDF-ben
Térdig Aranyban
„De nyújtanók a percet, míg vetetlen
a szörnyü csont, ha rajta mindenünk."
(Arany János: Magányban)
Mit intézel. Alva haladsz át
az Alkotáson, az úttest nyákos,
nem szólsz magadhoz, a haragot
őszintébbnek tartod. És célra-
vezetőbbnek. (Hívén, hogy célod
ismer téged.) Ősz van, éjszaka, egy,
de mégsem ezért. Arannyal
tápláltad egész álló nap az elméd,
fél lábbal fenn a konyhaszéken, mely
borulékony, mint az ég. Esendő.
Mint egy (fél) térd. És itt sem állhatsz meg
a hasonlattal, ha lendület visz, ha félsz,
leszámolhatnék magaddal mint mással,
vagy akár egy nagy ismeretlen kényszer,
melynek amúgy nem szívesen engedsz,
hisz tartalmával (ld. ég) az is csak
egy „poshadt fazék".* S hát persze, feszélyez,
hogy ars poétikád csaknem ez; szó
sincs eszméletvesztésről (benne),
haladsz a tudatod nem túl fényes
világánál alva, s elhagyva a Márvány-
hidat (melyhez visszatérsz még alább),
s dúdolván magadban, Arannyal át-
itatva (mint elbeszélted fentebb). Némán.
Kihalt az utca, ahogy mondani szokás,
s mint mások szokásának a rabja,
némely körülményt szinte elismételsz.
Mintha örömet szereznél vele. Ahogy
a költészet előírja ezt. Sziszegsz.
Mint egy földalatti árok, ér, mely ál-
mában magához tér és fölkel, ám
valami nem stimmel, hajlítgatja térdét,
fájdalmához mégsem társul részvét,
szédül csupán, szidván, amit észlel,
s vigyázattal, magába ne essen.
Mert teste mélyebb, mint egy fazék.**
Tartalmát tekintve meg egyenesen
kimeríthetetlen. Ember nem alkothat
képet róla…*** Volnál csak tiszta hasonlat,
mint a víz, a szél vagy a nap, előtte
felhőtakaró, könnyű pléd vagy súlyosabb
égkőboltozat, csak ebből ne volnál leginkább;
ebből, amit föld néven emleget a világ.
S az éghez képest főleg! Fejre állsz
a gondolatra tőle.**** Fejed fő
az Alkotás levében, lábad alá-
merülve az égbe – felejted a járást.
Ott fenn, a hígban,***** nincs is hova tovább,
térded nyílik, kibomlik a kóranyagú
virág, lótuszban fülelsz, tűrve illatát,
mely nehéz és úgy szúr, mint a gyanú;
párája talán a húgynak, mely a pár-
nádba ivódva huzatán foltot hagy,
amilyet egykor egy festőnél láttál.
Vén volt és nő. Holland sapkát viselt,
fejéhez nőve már, az ura tisztviselő
régen a vasútnál;****** s a folt épp az ő
fejére ütött,******* a férj arcára, mely
oly lágyan omlott a lámpafényben ön-
magába, útjára bocsátva a bút
s a derűt. Ültél egypár órát náluk
a barátoddal, ki szintén a vasút
mellett nőtt fel.******** Most utána vagy, éjjel,
ellenségek között (ld. egészen fönt),
s a reményben, ha egyet elintézel,
a többitől is mentesül a föld.
Nyomban. Aranyban mérve az időt,
itt, a Márvány-híd s az Alkotás között,
mert ezen túl nem enged a járvány,
mely térdedből az orrodba költözött.
Oda a porcod. Köpdösheted;*********
ami az idővel elkoptattatott:*********
Aranyt azért még egyszer felütöd,
reggel, mint egy átműtött dél után –
meg nem mondja, hogy mennyit aludtál,
senki. Ott kezded megint, a Magányban-
ban, hol a halasztást esdi az ember,***********
mielőtt eldől, hogy vesztével mit nyer
a mérleg. Mert mindene mégis a nyelv,
mely folyvást az egyensúly mérlegét
(k)ölti benne (a testében), s az ég
tudja tovább.
* Ld. Aranynál is a lábjegyzetet a Vojtina ars poétikája alatt.
Olla potrida. A. J.
** Mélyebb talán még az álomnál is. Mit tudhat erről fent az ember.
*** „…Istent pedig nem izgatja,
mióta kivágta őt, hírével, a sár-
ga porba. Amelyből, ettől fogva (vagy ennél fogva) ön-
erőből, maga által vétetik; mélyén
tudva, hogy művelete képtelenség.
Kihullik tőle a haja. S a feje megég."
(kivágat a főszövegből)
**** Más szóval: fonalad elszakad, elszakadsz Aranytól, az olvasásnak befellegzik egy percre.
***** Visszatérés Aranyhoz, fejből.
****** Tehát egy korábbi rezsimben, valamelyik kisvárosban, nem itt, az egyvágányú (habár igen kies) településen.
******* Nem a legszerencsésebb szó: ütött; de még furcsábban hatott volna a hajazott, mondjuk, a fejére hajazott.
******** A vasút itt már a költészet metaforája is, nem Arany, hanem József Attila után, egyúttal valóságos helyszín, úgy a megidézett település helyrajzát, mint a vers közvetlenül szóban forgó útvonalát illetően.
********* Fújhatod.
********** : nem fénylik többé, akkor sem, ha arany.
*********** Ld. a mottóban.